Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APM
Pensioni aziendali e professionali
Schemi pensionistici aziendali e professionali

Traduction de «schemi pensionistici aziendali e professionali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pensioni aziendali e professionali | schemi pensionistici aziendali e professionali

retraite professionnelle


gruppo delle parti interessate nel settore dei fondi pensionistici aziendali e professionali

groupe des parties intéressées aux pensions professionnelles


Associazione per gli esami professionali di perito in processi aziendali nell'industria delle macchine dell'elettronica e di rami industriali affini [ APM ]

Association pour les examens professionnels d'agent/e de processus de l'industrie des machines et des équipements électriques ainsi que des industries similaires [ AAM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regolamento di esecuzione (UE) n. 643/2014 della Commissione, del 16 giugno 2014, recante norme tecniche di attuazione per la comunicazione delle disposizioni prudenziali nazionali attinenti agli schemi pensionistici aziendali e professionali, ai sensi della direttiva 2003/41/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (OJ L 177 del 17.6.2014, pag. 34-41)

Règlement d’exécution (UE) n 643/2014 de la Commission du 16 juin 2014 définissant des normes techniques d'exécution en ce qui concerne la transmission des dispositions nationales de nature prudentielle relatives aux régimes de retraite professionnelle conformément à la directive 2003/41/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 177 du 17.6.2014, p. 34-41)


Le norme interessano tre settori: gli enti pensionistici aziendali o professionali (EPAP), le società di investimento e di gestione per determinati fondi, denominate OICVM (o organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari) e i gestori di fondi di investimento alternativi (GEFIA).

Trois secteurs relèvent de ses dispositions: les institutions de retraite professionnelle (IRP), les sociétés de gestion et d’investissement en ce qui concerne les organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) et les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs.


una proposta di revisione delle norme sui fondi pensionistici aziendali e professionali (revisione della direttiva 2003/41/CE relativa alle attività e alla vigilanza degli enti pensionistici aziendali o professionali (direttiva IORP) a sostegno dell'ulteriore sviluppo di un importante tipo di investitore a lungo termine nell'Unione europea EU (MEMO/14/239)

une proposition de révision des règles régissant les fonds de retraite professionnelle (révision de la Directive 2003/41/EC relative aux activités et à la supervision des institutions de retraite professionnelle - directive IRP) visant à soutenir le développement d'une catégorie importante d’investisseurs à long terme dans l’Union européenne (MEMO/14/239);


potenziare la sicurezza dei sistemi pensionistici integrativi, anche mediante una revisione della direttiva sugli enti pensionistici aziendali o professionali e una migliore informazione dei consumatori;

de rendre les régimes de retraite complémentaires plus sûrs, notamment par la révision de la directive sur les institutions de retraite professionnelle et par l’amélioration de l’information des consommateurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli enti pensionistici aziendali o professionali che gestiscono anche schemi pensionistici aventi carattere obbligatorio considerati come regimi di sicurezza sociale e che rientrano nel campo di applicazione dei regolamenti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72 sono soggetti alla presente direttiva in relazione alla loro attività in materia di schemi pensionistici aziendali o professionali non obbligatori.

Les institutions de retraite professionnelle qui gèrent aussi des régimes de retraite obligatoires liés à un emploi considérés comme des régimes de sécurité sociale couverts par les règlements (CEE) no 1408/71 et (CEE) no 574/72 relèvent de la présente directive pour ce qui concerne leurs activités non obligatoires en matière de retraite professionnelle.


1. Lo Stato membro di origine provvede affinché gli enti che gestiscono schemi pensionistici aziendali o professionali costituiscano in ogni momento, in relazione al complesso dei loro schemi pensionistici, passività di ammontare adeguato corrispondenti agli impegni finanziari derivanti dal portafoglio di contratti pensionistici da essi detenuto.

1. L'État membre d'origine s'assure que les institutions gérant des régimes de retraite professionnelle établissent à tout moment, pour l'éventail complet de leurs régimes de retraite, un montant adéquat des passifs correspondant aux engagements financiers qui résultent de leur portefeuille de contrats de retraite existants.


2. Lo Stato membro di origine provvede affinché gli enti che gestiscono schemi pensionistici aziendali o professionali in cui essi coprono rischi biometrici e/o garantiscono o un rendimento degli investimenti o un determinato livello di prestazioni costituiscano riserve tecniche sufficienti in relazione al complesso degli schemi che gestiscono.

2. L'État membre d'origine s'assure que les institutions gérant des régimes de retraite professionnelle dans le cadre desquels elles couvrent les risques biométriques et/ou garantissent soit le rendement des placements soit un niveau donné de prestations constituent des provisions techniques suffisantes pour l'éventail complet de ces régimes.


Dal momento che i regimi di sicurezza sociale sono sottoposti a una pressione sempre crescente, in futuro si farà sempre più ricorso a schemi pensionistici aziendali e professionali a integrazione dei regimi pubblici.

Dans la mesure où les systèmes de sécurité sociale sont soumis à des pressions croissantes, les régimes de retraite professionnelle verront leur rôle complémentaire gagner en importance.


RICONOSCE l'esigenza di modernizzare inoltre i regimi pensionistici aziendali e professionali, e osserva che le Parti sociali sono state invitate, sulla base del documento di consultazione della Commissione sulla trasferibilità dei diritti pensionistici ai sensi dell'articolo 138 del Trattato, a prendere in considerazione un approccio comune volto a ridurre gli ostacoli alla mobilità".

8. RECONNAÎT qu'il est également nécessaire de moderniser les régimes professionnels de pension et note que les partenaires sociaux ont été invités, sur la base du document de consultation sur la transférabilité des droits à pension élaboré par la Commission au titre de l'article 138 du traité, à se pencher sur une approche visant à réduire les obstacles à la mobilité".


Tuttavia, permettendo ai fondi pensione di beneficiare pienamente dei vantaggi offerti dall'euro e dal mercato unico e dando così ai regimi pensionistici aziendali e professionali la possibilità di funzionare in modo più efficiente e di garantire una maggiore sicurezza, la direttiva ora proposta può dare un utile contributo alla soluzione del problema.

Cela dit, en permettant aux fonds de retraite de tirer pleinement parti de la zone euro et du marché intérieur et, partant, en offrant aux régimes de retraite professionnels les conditions d'un fonctionnement plus efficace et une plus grande sécurité, la proposition pourrait apporter une contribution favorable en la matière.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'schemi pensionistici aziendali e professionali' ->

Date index: 2023-09-19
w