Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durata degli studi
Insegnamento obbligatorio
Obbligo scolastico
Prolungamento degli studi
Prolungamento della scolarità
Scolarità
Scolarità obbligatoria
Scolarità obbligatoria
Scuola dell'obbligo
Scuola dell'obbligo
Scuola obbligatoria
Tasso di scolarita

Traduction de «scolarità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


durata degli studi [ prolungamento degli studi | prolungamento della scolarità | scolarità ]

durée des études [ prolongation de la scolarité | prolongation des études | scolarité ]


scuola obbligatoria (1) | scolarità obbligatoria (2) | scuola dell'obbligo (3)

scolarité obligatoire (1) | école obligatoire (2)




prolungamento della scolarità

prolongation de scolarité


insegnamento obbligatorio [ obbligo scolastico | scolarità obbligatoria | scuola dell'obbligo ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pertanto si potrebbe innescare un circolo vizioso intergenerazionale tra povertà infantile, bassa scolarità e povertà nella vita adulta.

Cela peut conduire à reproduire, de génération en génération, la spirale de la pauvreté infantile, du faible niveau d'études et de la pauvreté à l'âge adulte.


174. invita la Commissione e il SEAE a continuare ad agire nel campo dei diritti dei minori, incentrando gli sforzi in particolare sulla violenza contro i bambini, compresa la tortura, poiché di recente sono stati segnalati casi di tortura e detenzione di bambini; chiede che sia prestata particolare attenzione ai problemi del lavoro minorile forzato, della povertà infantile e della malnutrizione infantile, e, in tale contesto, agli obiettivi di educazione universale primaria, alla riduzione della mortalità infantile, ai matrimoni precoci e alle pratiche dannose, al disarmo, riabilitazione e successiva reintegrazione dei minori arruolati in gruppi armati, nonché all'inserimento della questione dei bambini stregoni all'ordine del giorno del ...[+++]

174. demande à la Commission et au SEAE de poursuivre leurs actions concernant les droits de l'enfant en mettant l'accent en particulier sur la violence à l'égard des enfants, y compris la torture, à la lumière des cas de torture et de détention d'enfants signalés récemment; demande qu'une attention particulière soit accordée aux problèmes du travail forcé des enfants et de la pauvreté et de la malnutrition infantiles et, dans cette perspective, à l'objectif de l'enseignement primaire universel, à la réduction de la mortalité infantile, du mariage des enfants et des pratiques néfastes, du recrutement d'enfants dans des groupes armés et aux questions de leur désarmement, de leur réhabilitation et de leur réintégration; demande également à ...[+++]


Y. considerando che il fatto di tenere conto delle esigenze del mercato del lavoro non deve precludere ai bambini la possibilità di acquisire una base iniziale di conoscenze quanto più ampia possibile, che costituisce la migliore garanzia per adeguarsi ai rischi di disoccupazione e alle incognite della vita; e che la maggior parte degli studi dimostra l'importanza di un'istruzione di qualità fin dai primi anni di scolarità al fine di evitare l'abbandono scolastico precoce e di integrare al meglio i bambini dei ceti sociali più svantaggiati nel mondo della scuola;

Y. considérant que la prise en compte des besoins du marché du travail ne doit pas se faire au détriment de l'acquisition d'un socle initial de connaissances le plus large possible car il est le meilleur garant pour l'adaptation aux risques de chômage et à l'adaptation aux aléas de la vie; que la plupart des études démontrent l'importance d'une éducation de qualité dès les premières années de scolarité afin d'éviter le décrochage scolaire et d'intégrer au mieux les enfants issus des milieux sociaux les plus défavorisés;


G. che la presa in considerazione delle esigenze del mercato del lavoro non deve precludere ai giovani l'acquisizione di una base iniziale di conoscenze quanto più ampia possibile, in quanto costituisce la migliore garanzia per adeguarsi ai rischi di disoccupazione e alle incognite della vita; che la maggior parte degli studi dimostrano l'importanza di fornire un'istruzione di elevata qualità fin dai primi anni di scolarità al fine di evitare l'abbandono scolastico e di integrare al meglio nella vita scolastica i bambini dei ceti sociali più svantaggiati;

G. considérant que la prise en compte des besoins du marché du travail ne doit pas se faire au détriment de l'acquisition d'un socle initial de connaissances le plus large possible car il est le meilleur garant pour l'adaptation aux risques de chômage et à l'adaptation aux aléas de la vie; considérant que la plupart des études démontrent l'importance d'une éducation de grande qualité dès les premières années de scolarité afin d'éviter le décrochage scolaire et d'intégrer au mieux les enfants issus des milieux sociaux les plus défavorisés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Y. considerando che il fatto di tenere conto delle esigenze del mercato del lavoro non deve precludere ai bambini la possibilità di acquisire una base iniziale di conoscenze quanto più ampia possibile, che costituisce la migliore garanzia per adeguarsi ai rischi di disoccupazione e alle incognite della vita; e che la maggior parte degli studi dimostra l'importanza di un'istruzione di qualità fin dai primi anni di scolarità al fine di evitare l'abbandono scolastico precoce e di integrare al meglio i bambini dei ceti sociali più svantaggiati nel mondo della scuola;

Y. considérant que la prise en compte des besoins du marché du travail ne doit pas se faire au détriment de l'acquisition d'un socle initial de connaissances le plus large possible car il est le meilleur garant pour l'adaptation aux risques de chômage et à l'adaptation aux aléas de la vie; que la plupart des études démontrent l'importance d'une éducation de qualité dès les premières années de scolarité afin d'éviter le décrochage scolaire et d'intégrer au mieux les enfants issus des milieux sociaux les plus défavorisés;


eliminare gli ostacoli che impediscono totalmente o notevolmente ai minori di andare a scuola o di completare il loro ciclo scolastico (come le spese di scolarità supplementari nell'insegnamento obbligatorio) proponendo un'assistenza educativa mirata in un ambiente favorevole per l' apprendimento.

Lever les obstacles qui empêchent totalement ou fortement les enfants d’aller à l’école ou d’achever leur scolarité (comme des frais de scolarité supplémentaires dans l’enseignement obligatoire) en proposant une aide éducative ciblée dans un environnement d’apprentissage favorable.


ritiene che nessun bambino dovrebbe essere privato del suo diritto fondamentale all'istruzione a causa dell'impossibilità di pagare le spese di scolarità e ribadisce il suo invito a tutti i governi di stabilire un calendario preciso onde eliminare rapidamente le spese di scolarità, dirette e indirette, per l'educazione primaria mantenendo, al contempo, un elevato livello dell'istruzione, se non migliorandone la qualità; ritiene che occorra assicurare con ogni mezzo adeguato l'accesso di tutti all'istruzione secondaria, tecnica e di livello universitario; sottolinea che il fatto di far partecipare i bambini e le comunità alla presa di d ...[+++]

croit qu'aucun enfant ne peut être exclu du droit fondamental à l'éducation en raison d'une incapacité à payer les frais de scolarité et réitère son appel à tous les gouvernements pour qu'ils établissent un calendrier précis afin d'éliminer rapidement les frais de scolarité, directs et indirects, de l'éducation primaire, tout en maintenant un niveau élevé de qualité de l'enseignement, voire en l'augmentant et qu'ils garantissent par tous les moyens appropriés l'accès de tous les enfants à l'enseignement secondaire, technique ainsi que supérieur; souligne que le fait de faire participer les enfants et les communautés à la prise de décisi ...[+++]


Le altre due misure, volte alla formazione dei lavoratori e alle persone con basso livello di scolarità, superano le aspettative.

La mise en oeuvre des deux autres mesures, respectivement axées sur la formation des travailleurs et sur les abandons scolaires, se déroule comme prévu.


Per quanto riguarda l'obiettivo 3, sono state utilizzate tutte le risorse dei cinque programmi per il Belgio, in particolare per azioni a favore dei disoccupati di lunga durata, degli ex-detenuti, degli immigrati, dei disabili, delle persone con scarsa scolarità o qualifica.

En ce qui concerne l'objectif 3, toutes les ressources des cinq programmes belges ont été utilisées, notamment pour des actions en faveur des chômeurs de longue durée, des ex-détenus, des immigrés, des handicapés, des gens peu scolarisés ou de faible qualification.


Il Consiglio europeo di primavera di Barcellona del marzo 2002 ha introdotto una soglia per quanto riguarda il tasso di accudimento dei bambini: entro il 2010 almeno 33% dei bambini al di sotto di tre anni di età e almeno il 90% dei bambini di età compresa tra i tre anni e l'età della scolarità obbligatoria dovrebbero avere accesso all'assistenza per bambini.

En ce qui concerne l'offre de garde d'enfants, un seuil a été fixé lors du Conseil européen de printemps à Barcelone, en mars 2002: d'ici 2010, au moins 33% des enfants âgés de moins de 3 ans et au moins 90% des enfants d'un âge compris entre 3 ans et l'âge d'entrée dans l'enseignement obligatoire devraient bénéficier de structures de garde d'enfants.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'scolarità' ->

Date index: 2023-08-04
w