Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolletta di circolazione
Certificato di circolazione
Certificato di sdoganamento
Controllo all'importazione dopo lo sdoganamento
Dichiarazione in dogana
Formalità di dogana
OSTED
Ordinanza sullo sdoganamento degli invii per ferrovia
Pratica di sdoganamento
Pratiche doganali
Presdoganamento
Procedura doganale
Sdoganamento
Sdoganamento anticipato
Sdoganamento elettronico alle frontiere internazionali

Traduction de «sdoganamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sdoganamento elettronico alle frontiere internazionali

dédouanement électronique aux frontières internationales


presdoganamento | sdoganamento anticipato

dédouanement préalable | prédédouanement


Ordinanza sullo sdoganamento degli invii per ferrovia

Ordonnance douanière pour le trafic des chemins de fer


Ordinanza del 3 febbraio 1999 concernente lo sdoganamento mediante trasmissione elettronica di dati [ OSTED ]

Ordonnance du 3 février 1999 relative au dédouanement par transmission électronique des données [ ODTED ]


Ordinanza concernente lo sdoganamento intermedio di veicoli stradali

Ordonnance concernant le dédouanement intérimaire de véhicules routiers


formalità di dogana [ dichiarazione in dogana | pratiche doganali | procedura doganale | sdoganamento ]

formalité douanière [ déclaration en douane | dédouanement | procédure douanière ]


controllo all'importazione dopo lo sdoganamento

contrôle à l'importation après dédouanement


certificato di circolazione [ bolletta di circolazione | pratica di sdoganamento ]

certificat de circulation [ passavant ]


certificato di sdoganamento

certificat de dédouanement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alla luce della recente giurisprudenza della Corte di giustizia , è opportuno prevedere il tasso degli interessi di mora da versare in caso di rimborso dei dazi definitivi, poiché le disposizioni pertinenti in vigore riguardanti i dazi doganali non stabiliscono tale tasso di interesse, e l'applicazione di norme nazionali comporterebbe distorsioni indebite tra gli operatori economici a seconda dello Stato membro scelto per lo sdoganamento.

Compte tenu de la jurisprudence récente de la Cour de justice , il convient de spécifier le taux d'intérêt de retard à payer en cas de remboursement de droits définitifs, étant donné que les dispositions en vigueur pertinentes en matière de droits de douane ne prévoient pas un tel taux d'intérêt et que l'application des règles nationales entraînerait des distorsions indues entre les opérateurs économiques, en fonction de l'État membre choisi pour le dédouanement.


Il sistema automatizzato di esportazione (AES) è altresì inteso ad applicare lo sdoganamento centralizzato per l'esportazione (articolo 179 del codice); tuttavia, poiché lo sdoganamento centralizzato (ICC) e l'AES sono entrambi destinati ad essere attivati dopo il 2020, non è necessario menzionare espressamente il collegamento tra l'articolo 179 e l'AES nel nuovo paragrafo che si propone di aggiungere all'articolo 278 del codice.

Le système automatisé d’exportation (SAE) vise également à appliquer le dédouanement centralisé des exportations (article 179 du code), mais dans la mesure où le dédouanement centralisé (CCI) et le SAE seront tous deux mis en place après 2020, il n’est pas nécessaire de mentionner expressément le lien entre l’article 179 et le SAE dans le nouveau paragraphe proposé de l’article 278 du code.


Le Parti coopereranno per mettere a punto procedure di sdoganamento rapide alle frontiere, fondamentali per tutti i modi di trasporto, onde evitare costosi ritardi.

Les parties coopéreront pour mettre au point des procédures de dédouanement rapides aux frontières, essentielles quel que soit le mode de transport pour éviter des retards coûteux.


25. appoggia vigorosamente il concetto di sdoganamento centralizzato totalmente dipendente da sistemi elettronici appropriati, che è uno degli aspetti principali di un sistema doganale modernizzato come concepito nel Codice doganale aggiornato e deplora la mancanza di progressi nella realizzazione di questo concetto; rammenta il ruolo centrale che le dogane dovrebbero svolgere nell'ambito della procedura di sdoganamento centralizzato;

25. soutient résolument le concept du dédouanement centralisé dépendant complètement de systèmes informatiques appropriés, qui constitue l'un des aspects principaux de la modernisation des douanes, telle que l'entend le CDM, et regrette que la mise en œuvre de ce concept n'ait pas enregistré des avancées suffisantes; souligne le rôle central que devraient jouer les services douaniers dans la procédure de dédouanement centralisé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I progressi nell’integrazione europea e le conseguenti modifiche delle pratiche di sdoganamento, incluse le autorizzazioni uniche per l’impiego della dichiarazione semplificata o della procedura di domiciliazione, così come lo sdoganamento centralizzato, che risultano dall’attuale processo di ammodernamento del codice doganale di cui al regolamento (CE) n. 450/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2008, che istituisce il codice doganale comunitario («codice doganale aggiornato»), autorizzano numerosi cambiamenti.

Les progrès accomplis dans l'intégration européenne et les changements qui en ont résulté en matière de dédouanement, y compris les autorisations uniques pour l'utilisation de la déclaration simplifiée ou de la procédure de domiciliation, ainsi que le dédouanement centralisé, qui résulteront du processus de modernisation du code des douanes, tel que visé dans le règlement (CE) no 450/2008 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le code des douanes communautaire (code des douanes modernisé) , ci-après dénommé «code des douanes modernisé», justifient certaines modifications.


I progressi sulla via dell'integrazione europea e le conseguenti modifiche delle pratiche di sdoganamento, incluse le autorizzazioni uniche per l'impiego della dichiarazione semplificata o della procedura di domiciliazione, così come lo sdoganamento centralizzato, che risultano dall'attuale processo di ammodernamento del codice doganale, rendono necessario adeguare le modalità di compilazione delle statistiche del commercio estero, riconsiderare il concetto di Stato membro importatore o esportatore e definire più precisamente la fonte dei dati per la compilazione delle statistiche comunitarie.

Les progrès accomplis dans l'intégration européenne et les changements qui en ont résulté en matière de dédouanement, y compris les autorisations uniques pour l'utilisation de la déclaration simplifiée ou de la procédure de domiciliation, ainsi que le dédouanement centralisé, qui résulteront du processus de modernisation du code des douanes, actuellement en cours, rendent nécessaire l'adaptation des modalités d'établissement des statistiques du commerce extérieur, une révision du concept d'État membre importateur ou exportateur, ainsi qu'une définition plus précise de la source de données à exploiter pour établir les statistiques communa ...[+++]


I progressi sulla via dell'integrazione europea e le conseguenti modifiche delle pratiche di sdoganamento, incluse le autorizzazioni uniche per l'impiego della dichiarazione semplificata o della procedura di domiciliazione, così come lo sdoganamento centralizzato, che risultano dall'attuale processo di ammodernamento del codice doganale, rendono necessario adeguare le modalità di compilazione delle statistiche del commercio estero, riconsiderare il concetto di Stato membro importatore o esportatore e definire più precisamente la fonte dei dati per la compilazione delle statistiche comunitarie.

Les progrès accomplis dans l'intégration européenne et les changements qui en ont résulté en matière de dédouanement, y compris les autorisations uniques pour l'utilisation de la déclaration simplifiée ou de la procédure de domiciliation, ainsi que le dédouanement centralisé, qui résulteront du processus de modernisation du code des douanes, actuellement en cours, rendent nécessaire l'adaptation des modalités d'établissement des statistiques du commerce extérieur, une révision du concept d'État membre importateur ou exportateur, ainsi qu'une définition plus précise de la source de données à exploiter pour établir les statistiques communa ...[+++]


- lo sdoganamento centralizzato avrà un impatto sui dazi percepiti da ciascuno Stato membro e pertanto sulla quota (25%) dei diritti doganali incassati a titolo di spese di riscossione; si tratta di una questione legata alla gratuità delle operazioni di sdoganamento elettronico (articolo 32), in quanto, al fine di compensare i costi di investimento degli operatori, la gratuità delle operazioni di sdoganamento diventerà la regola, e solo alcuni servizi molto specifici potranno essere fatturati;

- le dédouanement centralisé aura un impact sur les montants perçus par chaque État membre et donc sur la part (25 %) des droits de douane qui leurs revient au titre des frais de perception; ceci est d'ailleurs lié à la question de la gratuité des opérations de dédouanement électronique (article 32) puisque pour compenser les coûts d'investissements des opérateurs, la gratuité des opérations de dédouanement deviendra la règle et seuls certains services très spécifiques pourront être facturés;


Consentiranno, in particolare, lo sdoganamento delle merci nel luogo di stabilimento del dichiarante, a prescindere dallo Stato membro in cui le merci transiteranno in entrata o in uscita o nel quale saranno utilizzate − cosiddetto “sdoganamento centralizzato”.

Elles autoriseront plus particulièrement le dédouanement des marchandises au lieu même d’établissement du déclarant, quel que soit le lieu d’entrée, de sortie ou de livraison de ces marchandises au sein de la Communauté – appelé «dédouanement centralisé».


Invece, la terza relazione, riguardante lo sdoganamento delle banane fresche e risultante da un'indagine condotta in cinque Stati membri, ha permesso di concludere che in nessuno degli Stati membri controllati i sistemi di sdoganamento erano in grado di garantire la regolare applicazione della regolamentazione comunitaria in materia e la corretta riscossione delle risorse proprie tradizionali.

Par contre, le troisième rapport, portant sur le dédouanement des bananes fraîches, et résultant d'une enquête conduite dans cinq Etats membres, a permis de conclure que les systèmes de dédouanement dans aucun des Etats membres contrôlés n'étaient en mesure de garantir la bonne application de la réglementation communautaire en la matière et la correcte perception des ressources propres traditionnelles.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sdoganamento' ->

Date index: 2021-08-22
w