Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore di dogana
Amministratrice di dogana
Area doganale
Burocrazia
Commissario di dogana
Costi amministrativi.
Costi dell'amministrazione
Costi delle formalità amministrative
Dichiarazione in dogana
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Doganiera
Formalità amministrativa
Formalità di dogana
Funzionaria dell'Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Funzionario doganale
Ispettore di dogana
Ispettori di dogana e di frontiera
Ispettrice di dogana
Ispettrice doganale
Linea doganale
Oneri amministrativi
Posto di dogana
Posto di frontiera
Pratiche doganali
Procedura doganale
Sdoganamento
Semplificazione amministrativa
Semplificazione delle formalità amministrative
Tecnico di dogana
Zona di dogana

Traduction de «formalità di dogana » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formalità di dogana [ dichiarazione in dogana | pratiche doganali | procedura doganale | sdoganamento ]

formalité douanière [ déclaration en douane | dédouanement | procédure douanière ]


tecnico di dogana | tecnico di dogana

technicien de douane | technicienne de douane


ispettore di dogana | ispettrice di dogana

inspecteur de douane | inspectrice de douane


amministratore di dogana | amministratrice di dogana

administrateur de douane | administratrice de douane


formalità amministrativa [ burocrazia | costi amministrativi. | costi dell'amministrazione | costi delle formalità amministrative | oneri amministrativi | semplificazione amministrativa | semplificazione delle formalità amministrative ]

formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]


dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]


commissario di dogana | funzionaria dell'Agenzia delle Dogane e dei Monopoli | commissario di dogana/commissaria di dogana | doganiera

préposé des douanes | préposée des douanes | agente déclarante en douane | préposé des douanes/préposée des douanes


Convenzione europea relativa alle formalità prescritte per le domande dei brevetti | Convenzione europea relativa alle formalita' prescritte per le domande di brevetto

Convention européenne relative aux formalités prescrites pour les demandes de brevets


Ispettori di dogana e di frontiera

Inspecteurs des douanes et des frontières


commissario di dogana | funzionario doganale | funzionario doganale/funzionaria doganale | ispettrice doganale

inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: formalità di dogana regolamentazione doganale controllo doganale comunicazione dei dati riciclaggio di denaro

Descripteur EUROVOC: formalité douanière réglementation douanière contrôle de douane communication des données blanchiment d'argent


2. L'ufficio doganale presso il quale è presentata la dichiarazione in dogana espleta le formalità per la verifica della dichiarazione e il recupero dell'importo del dazio all'importazione o all'esportazione corrispondente all'eventuale obbligazione doganale.

2. Le bureau de douane auprès duquel la déclaration en douane est déposée accomplit les formalités nécessaires aux fins de la vérification de la déclaration et du recouvrement du montant des droits à l'importation ou à l'exportation correspondant à l'éventuelle dette douanière.


2. L'ufficio doganale presso il quale è presentata o resa disponibile la dichiarazione in dogana espleta le formalità per la verifica della dichiarazione, il recupero dell'importo del dazio all'importazione o all'esportazione corrispondente all'eventuale obbligazione doganale e la concessione dello svincolo delle merci, tenendo conto delle informazioni ricevute da tale ufficio.

2. Le bureau de douane auprès duquel la déclaration en douane est déposée ou mise à disposition accomplit les formalités nécessaires aux fins de la vérification de la déclaration, du recouvrement du montant des droits à l'importation ou à l'exportation correspondant à l'éventuelle dette douanière et de l'octroi de la mainlevée des marchandises, en tenant compte des informations reçues de ce bureau.


La semplificazione delle formalità e dei controlli doganali nel quadro del codice doganale aggiornato possono portare a dichiarazioni in dogana non disponibili.

La simplification des formalités et des contrôles en matière douanière résultant du code des douanes modernisé risque d'entraîner l'absence de déclarations en douane.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In secondo luogo, un’automazione progressiva di tutte le formalità doganali, ai fini di un ambiente completamente “senza supporto cartaceo” per le dogane e gli scambi, il cui sviluppo sarà sostenuto e strutturato dalla decisione sulla dogana elettronica (70/2008/CE) del Parlamento e del Consiglio, adottata il 15 gennaio 2008.

En second lieu, une informatisation progressive de toutes les formalités douanières, visant à créer un environnement commercial et douanier entièrement «sans-papier» dont le développement sera soutenu et encadré par la décision eDouanes (No 70/2008/EC) du Parlement et/ou du Conseil, adoptée le 15 janvier 2008.


3. Salvo altrimenti disposto, la data di accettazione della dichiarazione in dogana da parte delle autorità doganali è la data da usare per l’applicazione delle disposizioni che disciplinano il regime doganale per il quale sono dichiarate le merci e per tutte le altre formalità all’importazione o all’esportazione.

3. La date d’acceptation de la déclaration en douane par les autorités douanières est, sauf dispositions contraires, la date à prendre en considération pour l’application des dispositions régissant le régime douanier pour lequel les marchandises sont déclarées et pour toutes les autres formalités d’importation ou d’exportation.


2. L’ufficio doganale presso il quale è presentata o resa disponibile la dichiarazione in dogana espleta le formalità per la verifica della dichiarazione, il recupero dell’importo del dazio all’importazione o all’esportazione corrispondente all’eventuale obbligazione doganale e la concessione dello svincolo delle merci.

2. Le bureau de douane auprès duquel la déclaration en douane est déposée ou mise à disposition accomplit les formalités nécessaires aux fins de la vérification de la déclaration, du recouvrement du montant des droits à l’importation ou à l’exportation correspondant à l’éventuelle dette douanière et de l’octroi de la mainlevée des marchandises.


Se ha elementi per ritenere che il dichiarante espleterà successivamente tutte le formalità relative allo sdoganamento la dogana procede allo svincolo delle merci, purché il dichiarante fornisca un documento commerciale o amministrativo accettabile dalla dogana e contenente i dati principali attinenti alla partita di merci in questione e purché, se necessario, sia stata fornita una garanzia per assicurare la riscossione dei dazi e tasse applicabili.

Lorsque la douane a l'assurance que toutes les formalités de dédouanement seront remplies ultérieurement par le déclarant, elle accorde la mainlevée, sous réserve que le déclarant produise un document commercial ou administratif acceptable par la douane et contenant les principales données relatives à l'envoi en cause, ainsi qu'une garantie, le cas échéant, en vue d'assurer le recouvrement des droits et taxes exigibles.


v) ogni altra operazione volta a garantire la sicurezza del veicolo, del carico e dei passeggeri o ad adempiere gli obblighi legali o regolamentari direttamente legati al trasporto specifico in corso, incluse la sorveglianza delle operazioni di carico e scarico, le formalità amministrative di polizia, di dogana, di immigrazione ecc..

v) tous les autres travaux visant à assurer la sécurité du véhicule, du chargement et des passagers ou à remplir les obligations légales ou réglementaires directement liées au transport spécifique en cours, y compris le contrôle des opérations de chargement et déchargement et les formalités administratives avec les autorités policières, douanières, les services de l'immigration, etc..


formalità amministrative di polizia, di dogana, di immigrazione ecc.;

formalités administratives avec les autorités policières, douanières, les services de l'immigration, etc.;


w