Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carrello scorrevole
Seggiolino
Seggiolino bici per bambini
Seggiolino del passaggero
Seggiolino di parafango
Seggiolino di timoniere
Seggiolino per bambino
Seggiolino per disegnatore
Seggiolino su parafango

Traduction de «seggiolino » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seggiolino | seggiolino per bambino | seggiolino bici per bambini

siège de vélo pour enfant | siège vélo pour enfant | siège de vélo | siège pour vélo | siège vélo


seggiolino del passaggero | seggiolino di parafango | seggiolino su parafango

galerie d'aile | siège d'aile | siège du passager | siège sur aile










carrello scorrevole | seggiolino

chariot (1) | coulisse (2) | siège à coulisse (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Seggiolino di sicurezza per bambini", indica un DRB che incorpora un seggiolino in cui siede il bambino.

«Siège de sécurité pour enfants», un dispositif de retenue pour enfants comprenant un siège dans lequel l’enfant est maintenu.


"Sostegno del seggiolino", indica la parte di un DRB grazie alla quale si può sollevare il seggiolino.

«Support de siège», la partie d’un dispositif de retenue pour enfants servant à soulever le siège.


Questi punti di fissaggio, che possono essere utilizzati con seggiolini per bambini compatibili, garantiscono una maggiore stabilità del seggiolino e una migliore protezione del bambino e rendono più semplice l'installazione del seggiolino stesso nell'autoveicolo.

Ces points d’ancrage peuvent être utilisés avec des sièges pour enfants compatibles, ce qui permettra une meilleure stabilité du siège pour enfants et une meilleure protection de l’enfant.


So anche che la soluzione proposta, e cioè quella di un seggiolino per i bambini simile a quello che utilizzate nelle auto, è una delle opzioni che viene analizzata dall'Agenzia per la sicurezza aerea.

Je sais que la solution proposée, à savoir celle de sièges de sécurité pour enfants, similaires à ceux utilisés dans les voitures, est l'une des options examinées par l'Agence européenne de la sécurité aérienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva europea 2003/20/CE stabilisce che i bambini la cui statura non superi i 135 cm possono viaggiare soltanto in autovetture munite di un apposito seggiolino.

La directive européenne 2003/20/CE stipule que les enfants d’une taille non supérieure à 135 centimètres voyageant en voiture doivent être installés dans un siège adapté.


2.2. «seggiolino di sicurezza per bambini» è un sistema di ritenuta per bambini con seggiolino integrato che alloggia il bambino.

2.2. «siège de sécurité pour enfants», un dispositif de retenue pour enfants comprenant un siège dans lequel l’enfant est maintenu;


2.5. «supporto seggiolino» è la parte di un sistema di ritenuta con il quale il seggiolino può essere sollevato.

2.5. «support de siège», la partie d’un dispositif de retenue pour enfants permettant de surélever le siège;


L’apertura della cinghia deve permettere di rimuovere indipendentemente il bambino dal «seggiolino», dal «supporto del seggiolino» o dalla «protezione antiurto», se montata, e se il dispositivo prevede una cinghia inguinale, questa deve essere sganciata azionando la stessa fibbia.

La boucle une fois ouverte, il devra être possible de dégager l’enfant indépendamment du «siège», du «support de siège» ou du «bouclier d’impact» s’ils existent; si une sangle d’entrejambe fait partie du dispositif, elle devra être libérée par la manœuvre de la même boucle.


- se l’airbag non può essere disattivato, i bambini non possono essere trasportati utilizzando un seggiolino di sicurezza rivolto all'indietro su un sedile passeggeri protetto da airbag frontale.

- si les coussins de sécurité ne peuvent pas être désactivés, les enfants ne peuvent pas utiliser de dispositif de retenue dos à la route sur un siège passager protégé par un coussin de sécurité frontal.


La proposta della Commissione consiste in un inasprimento di una precedente direttiva: tutti gli occupanti di un veicolo munito di cinture di sicurezza sono tenuti a utilizzarle, tutti i bambini debbono essere ancorati a seggiolini omologati, non sono più ammesse deroghe, i bambini al di sotto dei tre anni d’età non possono salire a bordo di una vettura priva di un seggiolino adeguato con la sola eccezione dei taxi, mentre l’uso di seggiolini rivolti all’indietro viene proibito se l’airbag non è stato disattivato.

La proposition de la Commission renforce une directive antérieure qui oblige tous les passagers de véhicules équipés de ceintures de sécurité à faire usage de celles-ci, et les enfants à être attachés dans des sièges automobiles homologués. Les exceptions disparaissent : celle qui prévoyait que les enfants en dessous de trois ans puissent voyager en voiture sans siège spécial, sauf s'agissant des taxis, et que l'utilisation des sièges d'enfants tournés vers l'arrière soit interdite si le coussin de sécurité gonflable n'avait pas été désactivé.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'seggiolino' ->

Date index: 2021-01-04
w