Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eliminazione delle barriere commerciali
Liberalizzazione degli scambi
Liberalizzazione del commercio
Progetto locale di trasferimenti di scambi
Sistema degli scambi standard
Sistema di scambi locali
Sistema mondiale di libero scambio
Soppressione delle restrizioni

Traduction de «sistema di scambi locali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
progetto locale di trasferimenti di scambi | sistema di scambi locali

système d'échange local | SEL [Abbr.]


sistema di scambi agricoli equo e orientato verso il mercato

système de commerce des produits agricoles équitable et axé sur le marché


sistema degli scambi standard

système des échanges standard


liberalizzazione degli scambi [ eliminazione delle barriere commerciali | liberalizzazione del commercio | sistema mondiale di libero scambio | soppressione delle restrizioni ]

libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]


Decreto federale del 13 giugno 2008 che approva gli scambi di note tra la Svizzera e l'Unione europea concernenti il recepimento delle basi legali per l'adeguamento del sistema d'informazione Schengen (SIS) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Arrêté fédéral du 13 juin 2008 portant approbation des échanges de notes entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise des bases légales visant l'adaptation du Système d'information Schengen (SIS) (Développement de l'acquis de Schengen)


Decreto federale del 13 giugno 2008 che approva gli scambi di note tra la Svizzera e l'Unione europea concernenti il recepimento delle basi legali per l'adeguamento del sistema d'informazione Schengen (SIS) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Arrêté fédéral du 13 juin 2008 portant approbation des échanges de notes entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise des bases légales visant l'adaptation du Système d'information Schengen (SIS) (Développement de l'acquis de Schengen)


Decreto federale dell'11 dicembre 2009 che approva e traspone nel diritto svizzero gli scambi di note tra la Svizzera e l'UE in merito al recepimento del regolamento e della decisione relativi al sistema d'informazione visti (VIS) (Sviluppi dell'acquis di Schengen)

Arrêté fédéral du 11 décembre 2009 portant approbation et mise en oeuvre des échanges de notes entre la Suisse et l'UE concernant la reprise du règlement et de la décision relatifs au système d'information sur les visas (VIS) (Développements de l'acquis de Schengen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. ribadisce il suo massimo impegno a sostenere un sistema multilaterale di scambi e un'OMC che sia garante di un sistema di scambi fondato su regole; ritiene che l'OMC abbia un ruolo fondamentale nel garantire una migliore gestione della globalizzazione, una più equa distribuzione dei benefici da essa derivanti e una crescita economica più equilibrata; ribadisce il suo massimo impegno a favore di una conclusione equa e adeguata dei negoziati di Doha, che costituirebbe un importante segnale di fiducia politica nel futuro di un siste ...[+++]

1. réaffirme son total attachement à un système commercial multilatéral et à l'OMC en tant que garante d'un système commercial réglementé; estime que l'OMC a un rôle essentiel à jouer pour assurer une meilleure gestion de la mondialisation, un partage plus équitable de ses avantages et une croissance économique plus équilibrée; réaffirme son total engagement en faveur d'une conclusion juste et équilibrée du programme de Doha pour le développement, ce qui témoignerait d'une grande confiance politique dans l'avenir d'un système commercial mondial réglementé et équitable;


Nel lungo termine l’obiettivo è di sviluppare un sistema di scambi statistici integrato, che rifletta i flussi transfrontalieri di merci, servizi e di altri flussi connessi agli scambi in maniera coerente e conforme da un punto di vista metodologico.

À long terme, l’objectif est de mettre en place un système statistique intégré portant sur les échanges qui rende compte des flux transfrontaliers de marchandises et de services, ainsi que des autres flux liés aux échanges, de manière systématique et méthodologiquement cohérente.


53. ribadisce l'importanza della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 13 ottobre 2003 che istituisce una disciplina per lo scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra nella Comunità (la cosiddetta direttiva sul sistema di scambi di emissioni dell'UE) per portare avanti i miglioramenti in materia di efficienza energetica nell'industria, riducendo le emissioni di CO2 e ottemperare agli obblighi di Kyoto, attuali e post 2012, che spettano all'UE; chiede che il settore dell'aviazione sia compreso nel ...[+++]

53. réaffirme l'importance de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté (dite directive sur le système communautaire d'échange de quotas d'émission) pour réaliser des améliorations en matière d'efficacité énergétique dans l'industrie, réduire les émissions de CO2 et remplir les obligations actuelles et futures de Kyoto 2012; demande l'intégration du secteur de l'aviation dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission;


60. ribadisce l'importanza della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 13 ottobre 2003 che istituisce una disciplina per lo scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra nella Comunità (la cosiddetta direttiva sul sistema di scambi di emissioni dell’UE) per portare avanti i miglioramenti in materia di efficienza energetica nell'industria, riducendo le emissioni di CO2 e ottemperare agli obblighi di Kyoto, attuali e post 2012, che spettano all'UE; chiede che il settore dell'aviazione sia compreso nel ...[+++]

60. réaffirme l’importance de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté (dite directive sur le système communautaire d'échange de quotas d'émission) pour réaliser des améliorations en matière d’efficacité énergétique dans l’industrie, réduire les émissions de CO2 et remplir les obligations actuelles et futures de Kyoto 2012; demande l’intégration du secteur de l’aviation dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. ribadisce l'importanza della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 13 ottobre 2003 che istituisce una disciplina per lo scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra nella Comunità [8] (la cosiddetta direttiva sul sistema di scambi di emissioni dell'UE) per portare avanti i miglioramenti in materia di efficienza energetica nell'industria, riducendo le emissioni di CO2 e ottemperare agli obblighi di Kyoto, attuali e post 2012, che spettano all'UE; chiede che il settore dell'aviazione sia compreso ...[+++]

53. réaffirme l'importance de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté [8] (dite directive sur le système communautaire d'échange de quotas d'émission) pour réaliser des améliorations en matière d'efficacité énergétique dans l'industrie, réduire les émissions de CO2 et remplir les obligations actuelles et futures de Kyoto 2012; demande l'intégration du secteur de l'aviation dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission;


Più della metà degli SM, fra cui parecchi dei nuovi, ha inoltre abolito qualsiasi condizione correlata al trasferimento di fondi tramite organismi delle Nazioni Unite o ONG. Un terzo degli SM ha invece istituito un sistema di preferenze locali inteso a creare capacità sul posto e a rafforzare i mercati locali.

En outre, plus de la moitié des États membres, dont plusieurs nouveaux, ont supprimé les conditions liées à l'acheminement de leurs fonds par le biais d'organes de l'ONU ou d'ONG. De plus, un tiers des États membres a instauré un système de préférence locale, dont le but est de créer sur place des capacités de production et de consolider les marchés locaux.


(13) La cooperazione infine non è abbastanza intensiva in quanto, oltre al sistema di scambi di informazioni (VIES), vi sono pochi scambi automatici o spontanei di informazioni tra gli Stati membri.

(13) La coopération est, enfin, insuffisamment intensive dans la mesure où, en dehors du système VIES, il y a peu d'échanges automatiques ou spontanés d'informations entre États membres.


7. invita la Commissione a continuare i colloqui bilaterali con gli USA; sottolinea la responsabilità comune per quanto concerne un commercio libero ed equo nell'ambito del sistema degli scambi commerciali multilaterali e rileva il fatto che una guerra commerciale transatlantica danneggerebbe l'UE, gli USA e il sistema degli scambi commerciali multilaterali; invita l'Amministrazione USA ad assumersi le proprie responsabilità per evitare la minaccia di una guerra commerciale;

7. invite la Commission à poursuivre les conversations bilatérales avec les États-Unis, souligne que des échanges libres et équitables au sein du système commercial multilatéral constituent une responsabilité commune, et fait remarquer qu'une guerre commerciale transatlantique porterait préjudice à l'Union européenne, aux États-Unis et au système commercial multilatéral; invite l'administration américaine à assumer les responsabilités qui lui incombent pour écarter la menace d'une guerre commerciale;


6. invita la Commissione a proseguire i colloqui con gli Stati Uniti per pervenire a una soluzione bilaterale; sottolinea la responsabilità comune per un commercio libero ed equo nel quadro del sistema degli scambi commerciali multilaterali e richiama l'attenzione sul fatto che una guerra commerciale tra le due sponde dell'Atlantico non tornerebbe a vantaggio né dell'Unione europea né degli Stati Uniti, oltre ad arrecare un duro colpo al sistema degli scambi commerciali multilaterali;

6. demande à la Commission de poursuivre les discussions avec les États-Unis pour dégager une solution bilatérale; souligne la responsabilité commune à l'égard d'échanges libres et équitables au sein du système commercial multilatéral et insiste sur le fait qu'une guerre commerciale transatlantique ne profiterait ni à l'Union européenne ni aux États-Unis et porterait un coup significatif au système commercial multilatéral;


La legislazione doganale non soltanto favorisce il commercio internazionale ma, in materia di controllo, viene applicata senza creare nel sistema degli scambi troppe frizioni dannose sia per gli scambi che per la competitività delle imprese europee.

La législation douanière doit non seulement favoriser le commerce international mais, s'agissant de la fonction de contrôle, celle-ci doit s'exercer sans introduire, dans le système du commerce, de frictions excessives préjudiciables à la fois aux échanges et à la compétitivité des entreprises européennes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sistema di scambi locali' ->

Date index: 2020-12-23
w