Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forma giuridica di società
Società
Società a forma mutua
Società a forma mutua a contributo fisso
Società a forma mutua a contributo variabile
Società a forma mutualistica
Società civile
Società civile immobiliare
Società di diritto civile
Statuto della società
Statuto giuridico di società

Traduction de «società a forma mutua » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
società a forma mutua | società a forma mutualistica

société à forme mutuelle


società a forma mutua a contributo fisso

société à forme mutuelle à cotisation fixe


società a forma mutua a contributo variabile

société à forme mutuelle à cotisation variable


società di diritto civile [ società civile (forma giuridica) | società civile immobiliare ]

société de droit civil [ société civile (forme juridique) | société civile immobilière ]


società [ forma giuridica di società | statuto della società | statuto giuridico di società ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ii) basato su un riconoscimento contrattuale o un altro riconoscimento materiale di legami finanziari duraturi, forti e sostenibili tra le imprese e che può includere mutue o società a forma mutua, a condizione che:

ii) fondé sur la reconnaissance contractuelle ou une autre forme matérielle de reconnaissance de l'existence de liens financiers solides et durables entre ces entreprises, pouvant comprendre des mutuelles ou des associations de type mutuel, à condition que la coordination centralisée exerce effectivement une influence dominante sur les décisions, y compris les décisions financières de toutes les entreprises faisant partie du groupe;


-1) almeno la metà dei crediti futuri che una mutua o una società a forma mutualistica a contributi variabili può vantare nei confronti dei suoi membri tramite il richiamo di contributi supplementari durante l'esercizio considerato è classificata nel livello 2.

(-1) la moitié au moins des créances futures qu'une mutuelle ou une association de type mutuelle à cotisations variables peut détenir sur ses membres par voie de rappel de cotisations durant l’exercice considéré est classée au niveau 2;


Gli Stati membri possono inoltre prevedere che una risposta si consideri data se le informazioni in questione sono disponibili sul sito Internet della società, sotto forma di domanda e risposta e se nella sua risposta la società precisa l'ubicazione esatta di tali informazioni.

Les États membres peuvent prévoir que la réponse est réputée avoir été donnée si l'information demandée est déjà disponible sous la forme de questions-réponses sur le site Internet de la société et si la société indique dans sa réponse où précisément l'information peut être trouvée.


i crediti che le società mutue e le società a forma mutualistica a contributo variabile per i rami non vita vantano verso i soci a titolo dell'esercizio, fino a concorrenza della metà della differenza tra i contributi massimi e i contributi effettivamente richiamati, entro un limite del 50 % del margine di solvibilità disponibile o del margine di solvibilità richiesto, se inferiore.

par les rappels de cotisations que les mutuelles et les sociétés à forme mutuelle à cotisations variables opérant dans le secteur non vie peuvent exiger de leurs sociétaires au titre de l'exercice, à concurrence de la moitié de la différence entre le montant maximal des cotisations et les cotisations effectivement appelées. Ces possibilités de rappel ne peuvent toutefois représenter plus de 50 % du montant le plus faible, de la marge de solvabilité disponible ou de l'exigence de marge de solvabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le stock option conferite ai dipendenti consistono in opzioni all'acquisto del capitale di una società attribuite ai dipendenti di tale società come forma di retribuzione.

Les Options sur titres des salariés sont des options permettant d’acquérir des titres de participation en tant que forme de rémunération, proposés au personnel d’une entreprise.


il richiamo di contributi che le mutue e le società a forma mutua, a contributi variabili, possono esigere dai loro iscritti a titolo dell'esercizio, fino a concorrenza della metà della differenza tra i contributi massimi e i contributi effettivamente richiamati; tuttavia, queste possibilità di richiamo non possono rappresentare più del 50% del margine di solvibilità disponibile o del margine di solvibilità richiesto, se inferiore. Le autorità competenti definiscono le condizioni di accettazione dei richiami di contributi.

Par les rappels de cotisations que les mutuelles et sociétés à forme mutuelle à cotisations variables peuvent exiger de leurs sociétaires au titre de l'exercice, à concurrence de la moitié de la différence entre les cotisations maximales et les cotisations effectivement appelées; toutefois, ces possibilités de rappel ne peuvent représenter plus de 50% du montant le plus faible, de l'exigence de marge de solvabilité ou de la marge de solvabilité disponible. Les autorités nationales compétentes arrêtent des lignes directrices fixant les conditions dans lesquelles des cotisatio ...[+++]


il richiamo di contributi che le mutue e le società a forma mutua, a contributi variabili, possono esigere dai loro iscritti a titolo dell'esercizio, fino a concorrenza della metà della differenza tra i contributi massimi e i contributi effettivamente richiamati; tuttavia, queste possibilità di richiamo non possono rappresentare più del 50% del margine di solvibilità disponibile o del margine di solvibilità richiesto, se inferiore;

Par les rappels de cotisations que les mutuelles et sociétés à forme mutuelle à cotisations variables peuvent exiger de leurs sociétaires au titre de l'exercice, à concurrence de la moitié de la différence entre les cotisations maximales et les cotisations effectivement appelées; toutefois, ces possibilités de rappel ne peuvent représenter plus de 50% du montant le plus faible, de l'exigence de marge de solvabilité ou de la marge de solvabilité disponible.


Ogni Stato membro può prevedere la riduzione di un quarto del fondo di garanzia minimo per le mutue, le società a forma mutualistica e le società a forma di tontina.

Chaque État membre peut prévoir que le fonds de garantie minimal soit réduit d'un quart dans le cas des mutuelles, des sociétés à forme mutuelle et des sociétés à forme tontinière.


1. Nel territorio della Comunità possono essere costituite società in forma di società per azioni europea (Società europea, in seguito denominata «SE»), nell'osservanza delle condizioni e modalità previste dal presente regolamento.

1. Une société peut être constituée sur le territoire de la Communauté sous la forme d'une société anonyme européenne (Societas Europaea, ci-après dénommée «SE») dans les conditions et selon les modalités prévues par le présent règlement.


1. Nel territorio della Comunità possono essere costituite società in forma di società per azioni europea (Società europea, in seguito denominata «SE»), nell'osservanza delle condizioni e modalità previste dal presente regolamento.

1. Une société peut être constituée sur le territoire de la Communauté sous la forme d'une société anonyme européenne (Societas Europaea, ci-après dénommée «SE») dans les conditions et selon les modalités prévues par le présent règlement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'società a forma mutua' ->

Date index: 2022-11-29
w