Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di assicurazioni
Assicuratore
Compagnia d'assicurazioni
Ente assicurativo
Holding
Impresa assicurativa
Investigatore di assicurazioni
Investigatrice assicurativa
Investigatrice di assicurazioni
Istituto di assicurazione privato
Personale assicurativo
Professioni del settore assicurativo
Sensale di assicurazioni
Società capogruppo
Società controllante
Società d'assicurazioni
Società d'assicurazioni
Società di gestione
Società di partecipazione
Società di partecipazione finanziaria
Società di portafoglio
Società finanziaria
Società holding
Società per azioni di assicurazioni sulla vita
Società svizzera di diritto delle assicurazioni
Tassa sulle società di assicurazioni

Traduction de «società d'assicurazioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schemi amministrati da società di assicurazioni commerciali | sistemi amministrati da società di assicurazioni commerciali

régimes administrés par des sociétés d'assurance commerciales


compagnia d'assicurazioni [ ente assicurativo | impresa assicurativa | società d'assicurazioni ]

compagnie d'assurances [ caisse d'assurances | entreprise d'assurances | société d'assurances ]


società per azioni di assicurazioni sulla vita

société d'assurance vie par actions


tassa sulle società di assicurazioni

taxe sur les sociétés d'assurances


Società svizzera di diritto delle assicurazioni

Société suisse de droit des assurances [ SSDA ]


istituto di assicurazione privato (1) | società d'assicurazioni (2)

institution d'assurance privée (1) | société d'assurance (2)


Scambio di lettere del 29 novembre 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere (AVS/AI/IPG e AD)

Echange de lettres du 29 novembre 1996 entre la Confédération suisse et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses (AVS/AI/APG et AC)


holding [ società capogruppo | società controllante | società di gestione | società di partecipazione | società di partecipazione finanziaria | società di portafoglio | società finanziaria | società holding ]

holding [ société de contrôle | société de gestion | société de participation | société de portefeuille | société holding ]


professioni del settore assicurativo [ agente di assicurazioni | assicuratore | personale assicurativo | sensale di assicurazioni ]

profession des assurances [ agent d'assurance | assureur | courtier d'assurance ]


investigatore di assicurazioni | investigatrice di assicurazioni | investigatore assicurativo/investigatrice assicurativa | investigatrice assicurativa

enquêteur assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances | enquêteuse assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances/inspectrice enquêteuse d'assurances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: conglomerato gruppo di società controllo finanziario istituto di credito compagnia d'assicurazioni solvibilità finanziaria società d'investimento diritto delle società

Descripteur EUROVOC: conglomérat groupe de sociétés contrôle financier établissement de crédit compagnie d'assurances solvabilité financière société d'investissement droit des sociétés


L’EIOPA stabilisce i criteri normativi e tecnici che accompagnano le norme adottate dal Consiglio e dal Parlamento europeo per le compagnie di assicurazione, i conglomerati finanziari (grosse società finanziarie attive in vari settori finanziari) e gli intermediari di assicurazioni e pensioni aziendali e professionali (aziende che offrono pensioni e polizze assicurative).

L’AEAPP établit des normes réglementaires et techniques qui accompagnent les actes législatifs adoptés par le Conseil et le Parlement européen pour les compagnies d’assurances, les conglomérats financiers (grandes sociétés financières actives dans un ensemble de secteurs financiers), les pensions professionnelles et les intermédiaires d’assurance (entreprises vendant des pensions et des polices d’assurance).


U. considerando che numerose bozze di una nuova legge che disciplina le attività delle organizzazioni non governative hanno sollevato preoccupazioni tra gli attivisti delle organizzazioni delle società civile; che, secondo una lettera del ministero delle Assicurazioni e degli affari sociali, a qualsiasi ONG egiziana (o "entità locale") è fatto divieto di avere contatti con partner stranieri (o "entità internazionali") senza preventiva autorizzazione da parte di organismi di pubblica sicurezza ancora da stabilirsi, il che comporta un ...[+++]

U. considérant que plusieurs projets de nouvelle loi régissant les activités des organisations non gouvernementales ont suscité des préoccupations parmi les militants et des organisations de la société civile; considérant que selon une lettre du ministère des affaires sociales, les ONG égyptiennes (ou entités locales) n'ont pas le droit d'avoir des contacts avec des partenaires étrangers (ou entités internationales) sans l'autorisation préalable des organismes de sécurité publique qui doivent encore être établis, ce qui a de facto pour effet de surveiller et de limiter toutes les formes d'activité ou d'organisation sociale, étant donné ...[+++]


Per ulteriori informazioni sulla normativa nazionale e le pratiche delle società di assicurazioni, si vedano gli allegati 1 e 2.

Pour de plus amples informations sur les législations nationales et les pratiques des assureurs, voir les annexes 1 et 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’EIOPA stabilisce i criteri normativi e tecnici che accompagnano le norme adottate dal Consiglio e dal Parlamento europeo per le compagnie di assicurazione, i conglomerati finanziari (grosse società finanziarie attive in vari settori finanziari) e gli intermediari di assicurazioni e pensioni aziendali e professionali (aziende che offrono pensioni e polizze assicurative).

L’AEAPP établit des normes réglementaires et techniques qui accompagnent les actes législatifs adoptés par le Conseil et le Parlement européen pour les compagnies d’assurances, les conglomérats financiers (grandes sociétés financières actives dans un ensemble de secteurs financiers), les pensions professionnelles et les intermédiaires d’assurance (entreprises vendant des pensions et des polices d’assurance).


H. considerando che il grado delle raccomandazioni varia a seconda del tipo di società, tenendo debitamente conto delle dimensioni e dell'organizzazione interna della stessa e della complessità delle sue attività; che siffatte distinzioni possono essere fatte tra società che operano nel settore finanziario (quotate o non quotate) e società quotate ma non di natura finanziaria, nonché tra diversi comparti del settore finanziario, quali banche, assicurazioni e gestione di fondi,

H. considérant que le degré de recommandation varie selon le type de la société, en fonction de sa taille, de son organisation interne et de la complexité de ses activités; considérant qu'il est possible de faire de telles distinctions entre sociétés financières (cotées ou non) et sociétés cotées mais non financières, ou entre les différentes branches de l'industrie financière: banque, assurance ou gestion de fonds,


H. considerando che il grado delle raccomandazioni varia a seconda del tipo di società, tenendo debitamente conto delle dimensioni e dell'organizzazione interna della stessa e della complessità delle sue attività; che siffatte distinzioni possono essere fatte tra società che operano nel settore finanziario (quotate o non quotate) e società quotate ma non di natura finanziaria, nonché tra diversi comparti del settore finanziario, quali banche, assicurazioni e gestione di fondi,

H. considérant que le degré de recommandation varie selon le type de la société, en fonction de sa taille, de son organisation interne et de la complexité de ses activités; considérant qu'il est possible de faire de telles distinctions entre sociétés financières (cotées ou non) et sociétés cotées mais non financières, ou entre les différentes branches de l'industrie financière: banque, assurance ou gestion de fonds,


4. Se l'acquirente di una partecipazione di cui al paragrafo 3 è un'impresa di investimento, un ente creditizio, un'impresa di assicurazioni o una società di gestione di un OICVM autorizzati in un altro Stato membro o l'impresa madre di un'impresa di investimento, di un ente creditizio, di un'impresa di assicurazioni o di una società di gestione di un OICVM autorizzati in un altro Stato membro, o una persona che controlla un'impresa di investimento, un ente creditizio, un'impresa di assicurazioni o una ...[+++]

4. Si l'acquéreur d'une participation visée au paragraphe 3 est soit une entreprise d'investissement, un établissement de crédit, une entreprise d'assurance ou la société de gestion d'OPCVM agréés dans un autre État membre, soit l'entreprise mère d'une entreprise d'investissement, d'un établissement de crédit, d'une entreprise d'assurance ou de la société de gestion d'OPCVM agréés dans un autre État membre, soit une personne contrôlant une entreprise d'investissement, un établissement de crédit, une entreprise d'assurance ou la société de gestion d'OPCVM ...[+++]


4. Se l'acquirente di una partecipazione di cui al paragrafo 3 è un'impresa di investimento, un ente creditizio, un'impresa di assicurazioni o una società di gestione di un OICVM autorizzati in un altro Stato membro o l'impresa madre di un'impresa di investimento, di un ente creditizio, di un'impresa di assicurazioni o di una società di gestione di un OICVM autorizzati in un altro Stato membro, o una persona che controlla un'impresa di investimento, un ente creditizio, un'impresa di assicurazioni o una ...[+++]

4. Si l'acquéreur d'une participation visée au paragraphe 3 est soit une entreprise d'investissement, un établissement de crédit, une entreprise d'assurance ou la société de gestion d'OPCVM agréés dans un autre État membre, soit l'entreprise mère d'une entreprise d'investissement, d'un établissement de crédit, d'une entreprise d'assurance ou de la société de gestion d'OPCVM agréés dans un autre État membre, soit une personne contrôlant une entreprise d'investissement, un établissement de crédit, une entreprise d'assurance ou la société de gestion d'OPCVM ...[+++]


Nel settore dei finanziamenti privati destinati ai servizi sanitari, inoltre, dev’esserci un elemento di stabilizzazione del rischio in base al quale, se una società di assicurazioni sanitarie privata entra a far parte del sistema di assistenza sanitaria, deve assumersi gli stessi rischi delle assicurazioni esistenti o dello Stato, il che significa coprire ciascun settore della società.

De même, sur le plan du financement privé des services de santé, il doit y avoir un élément d'égalisation du risque par lequel, si un assureur privé participe au système des soins de santé, il doit prendre les mêmes risques que les assureurs existants ou que l'État, c'est-à-dire qu'il doit couvrir tout le monde, dans toutes les couches de la société.


w