Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Aree geografiche rilevanti per il turismo
Principio del quanto basta
Principio quanto basta
Quanto
Quanto più basso possibile
Rulli di sostengo della parte pendente della catenaria
Tanto basso quanto ragionevolmente ottenibile
Zone interessanti per il turismo
Zone rilevanti per il turismo

Traduction de «sostengo quanto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rulli di sostengo della parte pendente della catenaria

rouleaux


quanto più basso possibile | tanto basso quanto ragionevolmente ottenibile | ALARA [Abbr.]

aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]


principio quanto basta | principio del quanto basta

principe quantum satis | principe du Quantum Satis




Decisione 88/267/CEE della Commissione, del 13 aprile 1988 che stabilisce, per quanto riguarda i controlli sierologici della brucellosi in talune regioni del Regno Unito, l'intervallo fra un controllo e l'altro

Décision 88/267/CEE de la Commission, du 13 avril 1988, portant fixation de l'intervalle entre les épreuves sérologiques concernant la brucellose effectuées dans certaines régions du Royaume-Uni


Decisione 85/445/CEE della Commissione del 31 luglio 1985 relativa a misure di polizia sanitaria per quanto riguarda la leucosi bovina enzootica

Décision 85/445/CEE de la Commission, du 31 juillet 1985, relative à certaines mesures sanitaires concernant la leucose bovine enzootique


parità di trattamento per quanto concerne l'obbligo di prestare servizio militare

égalité face aux obligations militaires (1) | équité face à l'obligation de servir (2)


aree geografiche rilevanti per quanto riguarda il turismo | zone rilevanti per il turismo | aree geografiche rilevanti per il turismo | zone interessanti per il turismo

zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Occorre inoltre rammentare il sostengo alla riforma dei servizi pubblici per l'occupazione, nel cui ambito, malgrado gli sforzi compiuti, le regioni dell'obiettivo 1 sono in ritardo, soprattutto per quanto riguarda gli investimenti in risorse umane e strutturali.

Il faut aussi rappeler le soutien à la réforme des services publics pour l'emploi où, malgré les efforts, les régions de l'objectif 1 sont en retard, surtout en ce qui concerne les investissements en ressources humaines et structurelles.


Per quanto riguarda il settore delle carni ovine e caprine e il settore delle carni bovine, se detto sostegno è applicato insieme al sostengo concesso a norma degli articoli 52 e 53, il totale non supera la dotazione finanziaria del sostegno ottenuto dopo l'applicazione della percentuale massima di trattenuta prevista, rispettivamente, dagli articoli 67 e 68 del regolamento (CE) n. 1782/2003.

Pour les secteurs de la viande ovine, caprine et bovine, si ledit soutien est appliqué conjointement avec le soutien octroyé au titre des articles 52 et 53, le total ne dépasse pas l'enveloppe financière de l'aide obtenue après avoir appliqué le pourcentage maximum qui peut être conservé en vertu des articles 67 et 68 du règlement (CE) no 1782/2003.


È interessante notare a questo proposito, a mo' di esempio, il sostengo estremamente diseguale delle regioni per quanto concerne le borse di mobilità concesse agli studenti.

Il est intéressant de noter ici, à titre d'exemple, le soutien très inégal des régions par rapport aux bourses de mobilité aux étudiants.


Per quanto concerne l'istruzione superiore, la volontà di organizzare e di intensificare la cooperazione sviluppata nel quadro del programma e di assicurarne il sostengo istituzionale ha avuto carattere sistematico nelle azioni sostenute nell'ambito dell'azione 1 di Erasmus: il contratto istituzionale e le reti tematiche.

S'agissant de l'enseignement supérieur, la volonté d'organiser et d'intensifier la coopération développée dans le cadre du programme et d'en assurer le soutien institutionnel a revêtu un caractère systématique dans les activités soutenues par l'action 1 d'Erasmus : le contrat institutionnel et les réseaux thématiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È motivo di preoccupazione il fatto che le scorte alimentari globali non siano abbondanti come in passato e, considerata la minaccia posta dal cambiamento climatico e dalle calamità naturali, sostengo quanto affermato dalla relazione in merito alla creazione di un sistema globale per lo sviluppo delle scorte alimentari.

La diminution des stocks alimentaires mondiaux est préoccupante et, face à la menace posée par le changement climatique et les catastrophes naturelles, je me range à la proposition contenue dans ce rapport de créer un système mondial consacré au développement de stocks alimentaires.


Sostengo quanto affermato dal mio presidente di intergruppo, l’onorevole Richard Howitt, riguardo al problema della disabilità.

Je dois soutenir le président de mon intergroupe, Richard Howitt, sur la question du handicap.


L’approccio è mal formulato e io sostengo quanto affermato prima dall’onorevole Goepel, vale a dire che sarebbe sensato non regolamentare adesso la produzione lattiero-casearia nel quadro della valutazione dello stato di salute della PAC, bensì quando disporremo finalmente delle analisi di mercato che ci sono state promesse da tempo, ma che non si sono ancora materializzate, in maniera da giungere per il settore a una conclusione ragionevole che risponda al mercato e alle esigenze degli agricoltori.

Cette approche est erronée et je rejoins totalement M. Goepel quand il dit qu’il serait judicieux de ne pas réglementer la production laitière maintenant, dans le contexte du bilan de santé, mais plutôt lorsque nous aurons enfin les analyses de marché que l’on nous promet depuis si longtemps, mais qui n’ont toujours pas vu le jour. C’est seulement à ce moment que nous pourrons tirer des conclusions raisonnables en ce qui concerne le secteur du lait et prendre des mesures qui seront adaptées à la situation des marchés et aux exigences des agriculteurs.


Quanto al nuovo accordo PNR, vorrei dire espressamente che sostengo quanto detto dall’onorevole Cavada, ossia che il numero di informazioni sui passeggeri delle compagnie aeree che possono essere trasmesse deve essere considerevolmente ridotto.

Concernant le nouvel accord PNR, je voudrais soutenir expressément ce qu’a dit mon collègue, M. Cavada, à savoir que le nombre d’informations transférables concernant les passagers des compagnies aériennes doit être réduit de manière significative.


Per quanto concerne in concreto il trasporto di merci, da molto tempo sostengo quanto sia prioritario rivitalizzare il trasporto ferroviario e dare impulso al trasporto marittimo a corto raggio ed alla navigazione fluviale, a scapito dell’ormai più che sovraffollata rete stradale.

Pour ce qui concerne concrètement le transport de marchandises, je dis depuis longtemps que la priorité doit aller au rétablissement des transports ferroviaires, à la dynamisation du transport maritime à courte distance et à la navigation fluviale, au détriment de la route qui est on ne peut plus surchargée.


Occorre inoltre rammentare il sostengo alla riforma dei servizi pubblici per l'occupazione, nel cui ambito, malgrado gli sforzi compiuti, le regioni dell'obiettivo 1 sono in ritardo, soprattutto per quanto riguarda gli investimenti in risorse umane e strutturali.

Il faut aussi rappeler le soutien à la réforme des services publics pour l'emploi où, malgré les efforts, les régions de l'objectif 1 sont en retard, surtout en ce qui concerne les investissements en ressources humaines et structurelles.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sostengo quanto' ->

Date index: 2024-03-22
w