Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creazione di uno stato stabile
Neuroleptoanalgesia
Paese di domicilio
Paese di residenza
Paese di soggiorno
Stabilizzazione
Stato di coscienza alterata da psicofarmaco
Stato di domicilio
Stato di emergenza sanitaria
Stato di residenza
Stato di residenza del debitore
Stato di soggiorno
Stato di sovrapposizione
Stato sovrapposto

Traduction de «stato di residenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stato di domicilio | Paese di domicilio | Stato di residenza | Paese di residenza

État de domicile | pays de domicile | État de résidence | pays de résidence


Stato di soggiorno | Paese di soggiorno | Stato di residenza | Paese di residenza

État de séjour | pays de séjour | État de résidence | pays de résidence


Raccomandazione n. 18, del 28 febbraio 1986, relativa alla legislazione applicabile ai disoccupati che esercitano un'attività lavorativa a orario ridotto in uno Stato membro diverso dallo Stato di residenza

Recommandation no. 18, du 28 février 1986, relative à la législation applicable aux chômeurs occupés à temps réduit dans un Etat membre autre que l'Etat de résidence


stato di residenza del debitore

Etat de résidence du débiteur




paese di residenza | Stato di residenza

État de résidence


stato di sovrapposizione | stato sovrapposto

état superposé | état de superposition | superposition




neuroleptoanalgesia | stato di coscienza alterata da psicofarmaco

?


stabilizzazione | creazione di uno stato stabile

stabilisation | stabilisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Avvocato generale riprende la giurisprudenza in materia segnalando che un paziente di uno Stato membro, iscritto ad un sistema sanitario pubblico, ha il diritto di recarsi in un altro Stato dell’Unione, ponendo le spese a carico del sistema di previdenza sociale del suo Stato di residenza, quando in questo altro Stato, e non nel suo Stato di residenza, possa essere ottenuto tempestivamente un trattamento identico o che presenti lo stesso grado di efficacia.

L’avocat général récapitule la jurisprudence en la matière, rappelant au passage qu’un patient affilié à un régime public de santé peut, à la charge du régime de sécurité sociale de l’État de résidence, se rendre dans un autre État membre lorsqu’un traitement identique ou présentant le même degré d’efficacité ne peut lui être prodigué en temps opportun que dans l’autre État (et non dans l’État de résidence).


Il Tribunale di Sibiu (Romania), chiamato a decidere la controversia, ha chiesto alla Corte di giustizia se la carenza generalizzata di materiali medici di prima necessità nello Stato di residenza costituisca una situazione in cui risulti impossibile prestare il trattamento, sicché il cittadino di tale Stato membro possa esercitare il suo diritto ad essere autorizzato a ricevere tale trattamento in un altro Stato membro a carico del regime di previdenza sociale del suo Stato di residenza.

Saisi de l’affaire, le Tribunalul Sibiu (tribunal de grande instance de Sibiu, Roumanie) demande à la Cour de déterminer si un défaut généralisé de moyens médicaux de base dans l’État de résidence peut être considéré comme rendant impossible la prestation de soins, de sorte qu’un ressortissant de cet État doit, s’il le demande, être autorisé à bénéficier de ces soins dans un autre État membre, et ce, à la charge du régime de sécuri ...[+++]


Sia la procedura del «certificato» che consente ai beneficiari effettivi con residenza fiscale in uno Stato membro di evitare il prelievo di una ritenuta alla fonte sui pagamenti di interessi percepiti in un altro Stato membro di cui all'articolo 10, paragrafo 1, della direttiva 2003/48/CE, sia la procedura alternativa, vale a dire la comunicazione volontaria allo Stato di residenza del beneficiario effettivo, hanno dei meriti.

Tant la procédure consistant à fournir un certificat, qui permet aux bénéficiaires effectifs résidents fiscaux d'un État membre d'éviter l'application d'une retenue à la source sur les paiements d'intérêts perçus dans un État membre visé à l'article 10, paragraphe 1, de la directive 2003/48/CE, que l'autre procédure qui prévoit la divulgation volontaire d'informations à l'État de résidence du bénéficiaire effectif, présentent toutes deux des avantages.


Esso sostituisce il vecchio regolamento del 1971 e prevede che i lavoratori frontalieri in disoccupazione completa si mettano a disposizione degli uffici del lavoro nel loro Stato di residenza.

Remplaçant l'ancien règlement de 1971 , il prévoit que les travailleurs frontaliers se trouvant au chômage complet se mettent à la disposition du service de l’emploi de leur pays de résidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fra le conseguenze di questa pratica si possono citare le doppie detrazioni (ad esempio la stessa perdita è detratta sia nello Stato della fonte che nello Stato di residenza) e la doppia non imposizione (ad esempio i redditi che non sono tassati nello Stato della fonte sono esenti nello Stato di residenza).

Parmi les conséquences de cette pratique, on peut citer les doubles déductions (par exemple, la même perte est déduite à la fois dans l’État de la source et dans l’État de résidence) et la double non-imposition (par exemple, des revenus qui ne sont pas imposés dans l’État de la source sont exonérés dans l’État de résidence).


Per quanto riguarda la determinazione della legge applicabile alla successione, l’autorità che si occupa della successione può, in casi eccezionali in cui, per esempio, il defunto si fosse trasferito nello Stato di residenza abituale in un momento relativamente prossimo alla sua morte e tutte le circostanze del caso indichino che aveva collegamenti manifestamente più stretti con un altro Stato, concludere che la legge applicabile alla successione non debba essere la legge dello Stato di residenza abituale del defunto, bensì la legge dello Stato con il quale il defunto aveva collegamenti manifestamente più stretti.

En vue de déterminer la loi applicable à la succession, l'autorité chargée de la succession peut, dans des cas exceptionnels où, par exemple, le défunt s'était établi dans l'État de sa résidence habituelle relativement peu de temps avant son décès et que toutes les circonstances de la cause indiquent qu'il entretenait manifestement des liens plus étroits avec un autre État, parvenir à la conclusion que la loi applicable à la succession ne devrait pas être la loi de l'État de résidence habituelle du défunt mais plutôt celle de l'État avec lequel le défunt entretenait manifestement des liens plus étroits.


[25] "Dopo appropriata notificazione allo Stato di residenza e a meno che questo non vi si opponga, un posto consolare dello Stato d'invio può esercitare funzioni consolari nello Stato di residenza per conto di uno Stato terzo".

[25] «Après notification appropriée à l'État de résidence et à moins que celui-ci ne s'y oppose, un poste consulaire de l'État d’envoi peut exercer des fonctions consulaires dans l'État de résidence pour le compte d'un État tiers».


Al contrario, quando il costo fatturato nello Stato del trattamento è superiore al costo di un trattamento equivalente nello Stato membro di residenza, l'istituzione competente deve coprire la differenza del costo del trattamento ospedaliero tra i due Stati membri soltanto nella misura del prezzo del trattamento equivalente nello Stato di residenza.

À l’inverse, lorsque le coût facturé dans l’État de traitement est supérieur au coût d’un traitement équivalent dans l’État membre de résidence, l’institution compétente n’a à couvrir la différence du coût du traitement hospitalier entre les deux États membres qu’à hauteur du prix du traitement équivalent dans l’État de résidence.


Poiché lo Stato di residenza non ha ricevuto i contributi corrispondenti, è stato proposto che lo Stato di ultima attività debba rimborsare, entro certi limiti, il costo delle prestazioni di disoccupazione fornite dallo Stato di residenza.

L'État de résidence n'ayant pas perçu les contributions correspondantes, il a été proposé que l'État où la dernière activité a été exercée rembourse, dans certaines limites, le coût des prestations de chômage versées par l'État de résidence.


La legislazione europea mira anche a garantire che l'automobilista che utilizza il proprio veicolo al di fuori del suo Stato di residenza possa essere risarcito rapidamente, secondo le procedure del suo Stato di residenza, in caso di incidente avvenuto in un altro Stato membro.

La législation européenne vise également à garantir qu'un automobiliste utilisant son véhicule en dehors de son État de résidence puisse être indemnisé rapidement selon des procédures de son État de résidence en cas d'accident survenu dans un autre État membre.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'stato di residenza' ->

Date index: 2021-11-24
w