Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'assemblaggio di strumenti di precisione
Addetto all'assemblaggio di strumenti di misura
Addetto all'assemblaggio di strumenti di precisione
Carta da disegno
Concorso per il disegno delle banconote
Costruttore di strumenti a percussione
Costruttore di strumenti musicali membranofoni
Disegno crossover
Disegno dello studio
Disegno di studio
Disegno incrociato
Fabbricante di strumenti a percussione
Gara per il disegno delle banconote
Materiale da disegno
Puntina
Puntina da disegno
Strumenti da disegno
Utensili da disegno

Traduction de «strumenti da disegno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiale da disegno | strumenti da disegno

matériel de dessin








costruttore di strumenti a percussione | costruttore di strumenti musicali membranofoni | costruttore di strumenti musicali membranofoni/costruttrice di strumenti musicali membranofoni | fabbricante di strumenti a percussione

factrice d’instruments de musique membranophones | facteur d’instruments de musique membranophones/factrice d’instruments de musique membranophones | facteur d'instruments de musique membranophones


addetta all'assemblaggio di strumenti di precisione | addetto all'assemblaggio di strumenti di precisione | addetto all'assemblaggio di strumenti di misura | addetto all'assemblaggio di strumenti di precisione/addetta all'assemblaggio di strumenti di precisione

assembleur d'instruments de précision | assembleur d’instruments de précision/assembleuse d’instruments de précision | assembleuse d’instruments de précision


addetto alla costruzione di strumenti musicali elettronici | addetta alla costruzione di strumenti musicali elettronici | addetto alla costruzione di strumenti musicali elettronici/addetta alla costruzione di strumenti musicali elettronici

créateur d’instruments de musique électronique/créatrice d’instruments de musique électronique | créatrice d’instruments de musique électronique | fabricant d’instruments de musique électronique/fabricante d’instruments de musique électronique | luthier guitare électrique


disegno crossover | disegno incrociato

plan d'étude croisé


concorso per il disegno delle banconote | gara per il disegno delle banconote

concours graphique


Disegno dello studio | disegno di studio

plan d'étude | plan d'une étude | protocole d'une étude
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9017 | Strumenti da disegno, da traccia o da calcolo (per esempio: macchine per disegnare, pantografi, rapportatori, scatole di compassi, regoli e cerchi calcolatori); strumenti di misura di lunghezze, per l’impiego manuale (per esempio: metri, micrometri, noni e calibri) non nominati né compresi altrove in questo capitolo | Fabbricazione in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non supera il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto | |

9017 | Instruments de dessin, de traçage ou de calcul (machines à dessiner, pantographes, rapporteurs, étuis de mathématiques, règles et cercles à calcul, par exemple); instruments de mesure de longueurs, pour emploi à la main (mètres, micromètres, pieds à coulisse et calibres, par exemple), non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 40 % du prix départ usine du produit | |


È importante che i nostri cittadini capiscano qual è il nostro disegno e come funziona il nostro sistema di monitoraggio e di decisione, volto a utilizzare tutti gli strumenti disponibili: in particolare, i Grandi Orientamenti di Politica Economica, la Strategia di Occupazione e la Strategia del Mercato Interno.

Il importe que nos citoyens comprennent quel est notre dessein et comment fonctionne notre système de suivi et de décision, qui doit permettre d'utiliser tous les instruments disponibles: en particulier, les grandes orientations de politique économique, la stratégie pour l'emploi et la stratégie du marché intérieur.


E’ importante che i nostri cittadini capiscano qual è il nostro disegno e come funziona il nostro sistema di monitoraggio e di decisione, che utilizza tutti gli strumenti che abbiamo oggi a disposizione, in particolare i grandi orientamenti di politica economica, la strategia di occupazione e la strategia del mercato interno.

Il importe que nos citoyens comprennent quel est notre dessein et comment fonctionne notre système de suivi et de décision, qui utilise tous les instruments aujourd'hui à notre disposition, en particulier les grandes orientations des politiques économiques, la stratégie pour l'emploi et la stratégie du marché intérieur.


a) Gli astucci per apparecchi fotografici, per strumenti musicali, per armi, per strumenti da disegno, gli scrigni e i contenitori simili, appositamente costruiti per ricevere un oggetto determinato o un assortimento, suscettibili di un uso prolungato e presentati con gli oggetti ai quali sono destinati sono classificati con questi oggetti quando essi sono del tipo normalmente messo in vendita con questi ultimi.

a) Les étuis pour appareils photographiques, pour instruments de musique, pour armes, pour instruments de dessin, les écrins et les contenants similaires, spécialement aménagés pour recevoir un article déterminé ou un assortiment, susceptibles d'un usage prolongé et présentés avec les articles auxquels ils sont destinés, sont classés avec ces articles lorsqu'ils sont du type normalement vendu avec ceux-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comprende: sussidi didattici quali quaderni, regoli calcolatori, strumenti per disegno geometrico, lavagne, gessi e astucci.

Y compris: fournitures scolaires telles que livres d'exercices, règles, instruments de géométrie (compas, équerres, rapporteurs), ardoises, craies et trousses.


Considerata la crescente partecipazione dei Governi regionali in varie categorie di spese (in particolare gli investimenti), è necessario che continui a funzionare efficacemente l'attuale coordinamento tra i sottosettori delle amministrazioni pubbliche, che va rafforzato mediante appropriati strumenti in discussione a livello nazionale, quali il disegno di legge sulla stabilità di bilancio.

Compte tenu du rôle croissant joué par ces gouvernements dans divers domaines de dépenses (et en particulier dans les dépenses d'équipement), il importe de continuer d'assurer le bon fonctionnement des mécanismes actuels de coordination entre les différents niveaux de pouvoir, mécanismes qui devraient être renforcés par les instruments appropriés qui sont actuellement à l'étude en Espagne, tels que le projet de loi de stabilité budgétaire.


Poiché il previsto rafforzamento del bilancio pubblico si basa sulla rigorosa riduzione delle spese, il Consiglio ripete la sua esortazione ad adottare appropriati strumenti, quali il disegno di legge sulla stabilità di bilancio, intesi ad accrescere il controllo delle spese pubbliche nei vari livelli di governo.

Le redressement du solde budgétaire étant fondé sur la maîtrise des dépenses, le Conseil réitère ses encouragements en faveur de l'adoption d'instruments appropriés, notamment du projet de loi de stabilité budgétaire, pour renforcer la maîtrise des dépenses publiques aux différents niveaux de pouvoir.


- Aiuto n. 184/93 - Disegno di legge regionale n. 422 che modifica ed integra gli strumenti d'intervento nel settore industriale - Italia: Friuli-Venezia Giulia Il disegno di legge in questione non prevede la creazione di nuovi aiuti ma la modifica di quelli previsti dalle leggi 12/91 e 2/92 già esaminate ed approvate dalla Commissione rispettivamente con decisioni del 28 maggio 1991 e del 21 dicembre 1992.

- Aide N° 184/93 - Projet de loi régionale N422 portant mesures de modification et d'intégration des instruments d'intervention dans le secteur industriel - Italie : Friuli-Venezia Giulia Le projet de loi en question ne prévoit pas la création de nouvelles mesures d'aides mais la modification des mesures d'aides prévues par les lois 12/91 et 2/92 déjà examinées et approuvées par la Commission par décisions respectivement du 28/05/91 au 21/12/92.


5. Oltre alle disposizioni precedenti, le regole seguenti sono applicabili alle merci previste qui di seguito: a) Gli astucci per apparecchi fotografici, per strumenti musicali, per armi, per strumenti da disegno, gli scrigni e i contenitori simili, appositamente costruiti per ricevere un oggetto determinato o un assortimento, suscettibili di un uso prolungato e presentati con gli oggetti ai quali sono destinati sono classificati con questi oggetti quando essi sono del tipo normalmente messo in vendita con questi ultimi.

5. Outre les dispositions qui précèdent, les règles suivantes sont applicables aux marchandises reprises ci-après: a) les étuis pour appareils photographiques, pour instruments de musique, pour armes, pour instruments de dessin, les écrins et les contenants similaires, spécialement aménagés pour recevoir un article déterminé ou un assortiment, susceptibles d'un usage prolongé et présentés avec les articles auxquels ils sont destinés, sont classés avec ces articles lorsqu'ils sont du type normalement vendu avec ceux-ci.


q) gli oggetti del capitolo 90 (per esempio : elementi di ottica, montature per occhiali, strumenti da disegno);

q) les articles du chapitre 90 (éléments d'optique, montures de lunettes, instruments de dessin, par exemple);


w