Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base di dati su struttura proteica
Formato dati
Presentazione dei dati
Struttura a flusso di dati
Struttura dei dati
Struttura di banca dati
Struttura di database
Struttura di dati
Struttura di dati raster
Struttura di dati vettoriale
Struttura raster

Traduction de «struttura di dati raster » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
struttura raster | struttura di dati raster

structure matricielle | structure de données matricielle | structure raster | structure de données raster


struttura di dati vettoriale

structure vectorielle | structure de données vectorielle | structure en vecteurs


struttura di dati

structure de données | structure de base de données


struttura di banca dati | struttura di database

structure de base de données


formato dati | presentazione dei dati | struttura dei dati

forme des données | présentation des données | structure des données




base di dati su struttura proteica

banque de données de structures de protéines | banque de données structurales de protéines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i modelli e la struttura dei dati per lo scambio di dati di cui al paragrafo 5.

les modèles et la structure des données pour l'échange de données visé au paragraphe 5.


Sia il flusso delle richieste che quello delle risposte interagiscono con un’area di dati neutra che comprende diversi insiemi di dati aventi una struttura di dati comune.

Les flux de demandes et de réponses interagissent avec une zone de données neutre comprenant divers ensembles de données partageant une même structure.


Le quattro componenti principali (server e-mail/S/MIME, server dell’applicazione, area della struttura dei dati per il recupero/inserimento dei dati e la registrazione di messaggi in entrata/in uscita e motore per la ricerca di corrispondenze) seguono la logica globale dell’applicazione in modo indipendente dal prodotto.

Les quatre composantes principales (serveur de messagerie et protocole S/MIME, serveur d'applications, zone de structure des données pour extraire et ajouter des données et enregistrer les messages entrants et sortants, et moteur de concordance) appliquent l'ensemble de la logique de l'application indépendamment du produit.


La comunicazione chiarisce le finalità principali di questi strumenti, la loro struttura, i tipi di dati personali cui si riferiscono, l'elenco delle autorità che hanno accesso ai dati e le disposizioni in materia di protezione e conservazione dei dati.

Cette communication précise, pour chacun des instruments, son objectif principal, sa structure, le type de données à caractère personnel sur lequel il porte et la liste des autorités ayant accès à ces données, et rappelle les dispositions qu’il contient en matière de protection et de conservation de données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
compatibilità della struttura normalizzata dei dati con la struttura dei dati del sistema ECDIS interno per facilitare l'integrazione degli avvisi ai comandanti in tale sistema.

compatibilité de la structure normalisée des données avec la structure des données de l'ECDIS intérieur afin de faciliter l'intégration des avis aux capitaines dans l'ECDIS intérieur.


b)compatibilità della struttura normalizzata dei dati con la struttura dei dati del sistema ECDIS interno per facilitare l'integrazione degli avvisi ai comandanti in tale sistema.

b)compatibilité de la structure normalisée des données avec la structure des données de l'ECDIS intérieur afin de faciliter l'intégration des avis aux capitaines dans l'ECDIS intérieur.


Su domanda della IMS Health, il Landgericht Frankfurt am Main vietava alla PII (e, dopo il suo acquisto, alla NDC Health) di usare ogni struttura derivata da quella della IMS Health, perché la struttura era una banca dati tutelabile dal diritto di proprietà intellettuale.

Sur demande de IMS Health, le Landgericht Frankfurt am Main a interdit à PII (et après son achat, à NDC Health) d'utiliser toute structure dérivée de celle de IMS Health parce que la structure était une base de données susceptible d'être protégée par un droit de propriété intellectuelle (9 + 10).


includere, sin dal 2002, nell'indagine sulla struttura retributiva (ESES): le sezioni L, M, N e O della nomenclatura NACE evitando di ricorrere dopo il 2002 al sistema di deroghe previsto (regolamento n. 530/1999 del Consiglio); i dati sulle occupazioni nel contesto della nomenclatura ISCO 3 cifre, almeno per quanto riguarda la nomenclatura ISCO da 1 a 5; i dati sulle imprese che occupano meno di 10 lavoratori;

a) Inclure, dans l'Enquête Européenne sur la Structure de Salaires (ESES), dès 2002, les sections L, M, N et O de la classification NACE en évitant de recourir, après 2002, au système de dérogation prévu (règlement N° 530/1999 du Conseil) ; des données sur les professions au niveau de la classification des professions ISCO à 3 chiffres, au moins pour les professions des catégories ISCO 1 à 5; les entreprises de moins de 10 travailleurs ;


Dai colloqui con i clienti potenziali è tuttavia emersa l'impossibilità di commercializzare dati presentati in una struttura diversa, a causa della posizione predominante della struttura a 1860 celle nel settore.

Toutefois, il s'est avéré, à l'issue de discussions avec des clients potentiels que les données analysées de cette façon ne pouvaient être commercialisées en raison de la position prééminente de la structure en 1 860 segments dans l'industrie.


Dalle indagini condotte, che hanno coinvolto circa 110 società farmaceutiche tedesche, è risultato che il settore dipende fortemente dalla suddetta struttura sotto il profilo economico e che non è possibile utilizzare dati forniti in base ad una struttura diversa.

Les enquêtes menées auprès de quelque 110 sociétés pharmaceutiques allemandes ont montré que le secteur était économiquement très dépendant de la structure en 1 860 segments et qu'il ne serait pas viable pour elles d'utiliser les informations fournies par une autre structure.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'struttura di dati raster' ->

Date index: 2024-01-08
w