Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sviluppo centripeto degli insediamenti
Sviluppo degli insediamenti
Sviluppo degli insediamenti verso l'interno
Sviluppo sostenibile degli insediamenti
Sviluppo urbano sostenibile

Traduction de «sviluppo degli insediamenti verso l'interno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sviluppo centripeto degli insediamenti | sviluppo degli insediamenti verso l'interno

développement de l'urbanisation vers l'intérieur du milieu bâti | développement de l'urbanisation à l'intérieur du tissu bâti | développement urbain vers l'intérieur du milieu bâti


sviluppo degli insediamenti

développement de l'urbanisation | développement urbain | développement du milieu bâti


sviluppo sostenibile degli insediamenti | sviluppo urbano sostenibile

développement durable du milieu bâti | développement urbain durable | urbanisation durable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. chiede che l'Unione europea risponda alla continua espansione delle colonie israeliane escludendo rigorosamente l'applicazione degli accordi UE-Israele ai territori palestinesi occupati, rafforzando le consulenze ai cittadini e alle imprese dell'Unione europea sugli insediamenti e le loro attività e ingaggiando azioni nei confronti delle imprese dell'Unione europea che si rendano complici di violazioni negli insediamenti, adottando misure concrete nei confronti dei coloni, tra cui una politica di non-contatto e il divieto di conce ...[+++]

12. invite l'Union à réagir à l'expansion ininterrompue des colonies israéliennes, en excluant strictement l'application des accords UE-Israël aux territoires palestiniens occupés, en renforçant les informations fournies aux citoyens et aux entreprises de l'Union sur les colonies et les activités de colonisation et en prenant des mesures à l'encontre des entreprises européennes qui se rendent complices d'infractions dans les colonies, en prenant des mesures concrètes à l'égard des colons, notamment en adoptant une politique de refus des contacts et d'interdiction des visas, en excluant les produits issus des colonies du marché intérieur ...[+++]


26. ricorda che la sicurezza del regime di proprietà può essere salvaguardata sotto varie forme, a condizione che i diritti degli utilizzatori e dei proprietari dei terreni siano chiari: ricorda che oltre che con titoli formali, la sicurezza può essere conseguita attraverso contratti di locazione chiari e a lungo termine o con il riconoscimento formale dei diritti consuetudinari e degli insediamenti informali, con meccanismi di ris ...[+++]

26. rappelle que la sécurité foncière peut être garantie sous diverses formes, pour autant que les droits des usagers et des propriétaires des terres soient clairement établis; rappelle que la sécurité peut être obtenue, outre par les titres officiels, par le recours à des contrats de location clairs et à long terme ou grâce à une reconnaissance officielle des droits coutumiers et des établissements informels, s'accompagnant de mécanismes accessibles et efficaces de règlement des différends; demande à l'Union de concentrer son aide en faveur du renforcement des capacités et des programmes de formation dans les domaines de la gestion de ...[+++]


L’iniziativa di modernizzazione degli aiuti di Stato (3) esorta a indirizzare gli aiuti di Stato verso obiettivi di comune interesse europeo, in linea con le priorità del programma della strategia Europa 2020, allo scopo di affrontare i fallimenti del mercato o altri importanti fallimenti sistemici che ostacolano la promozione della crescita e dell’occupazione, nonché lo sviluppo ...[+++]

L’initiative relative à la modernisation de la politique en matière d’aides d’État (3) préconise d’orienter les aides d’État vers les objectifs d’intérêt européen commun en conformité avec les priorités du programme Europe 2020, de manière à remédier aux défaillances du marché ou à d’autres défaillances systémiques importantes qui entravent la promotion de la croissance et de l’emploi et le développement d’un marché intérieur intégré, dynamique et concurrentiel.


2. Le parti riconoscono l'importanza dello sviluppo sociale, che deve procedere di pari passo con lo sviluppo economico e decidono di dare priorità ai problemi dell'occupazione, degli alloggi e degli insediamenti umani, conformemente alle rispettive politiche e disposizioni costituzionali, e alla promozione dei principi e dei diritti fondamentali sul luogo di lavoro previsti dalle convenzioni dell'Organizzazione internazionale del lavoro, le cosi ...[+++]

2. Les parties soulignent l'importance du développement social, qui doit aller de pair avec le développement économique et conviennent de donner la priorité à l'emploi, au logement et établissements humains, conformément à leurs politiques et dispositions constitutionnelles respectives, et à la promotion des principes et droits fondamentaux sur le lieu de travail définis par les conventions de l'Organisation internationale du travail, à savoir les «normes fondamentales du travail».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fra i principali punti vi erano il consolidamento delle forze di sicurezza da parte degli stessi palestinesi, la questione dello sviluppo degli insediamenti, soprattutto intorno a Gerusalemme, lo sviluppo economico, le limitazioni alla libertà di circolazione in Cisgiordania e, infine, la situazione umanitaria nella Striscia di Gaza, che è isolata e soggetta a sanzioni internazionali.

Parmi les principaux points examinés figuraient le renforcement des forces de sécurité par les Palestiniens eux-mêmes, la question du développement des colonies, notamment autour de Jérusalem, le développement économique, la restriction de la liberté de circulation en Cisjordanie et, enfin, la situation humanitaire dans la bande de Gaza qui est fermée et fait l'objet de sanctions internationales.


Bisognerà affrontare varie sfide, per esempio sviluppare il ricorso al sostegno del bilancio generale come meccanismo di distribuzione degli aiuti; far fronte all'emergenza crescente dei migranti per ragioni ambientali e degli sfollati all'interno di un determinato paese; far aumentare l'impegno degli Stati membri per le iniziative in materia di acqua e di foreste; garantire che nell'assegnazione degli aiuti sia adeguatamente tenuto presente l'elemento ambientale dello sviluppo ...[+++]

De nombreux défis restent à relever, et notamment : améliorer encore l’application de l’aide budgétaire globale en tant que mécanisme de mise à disposition des aides; répondre aux défis grandissants que sont l'immigration de nature écologique et les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; favoriser l'engagement des États membres à mettre en œuvre les initiatives sur l'eau et les forêts; veiller à ce que l'aspect environnemental du développement durable soit suffisamment pris en compte dans l'attribution des aides; travailler à la mise en place d'un système de gouvernance environnementale internationale pouvant favoriser l ...[+++]


Il Consiglio non condivide la preoccupazione dell’interrogante secondo la quale il ritardo nella proclamazione dello Stato palestinese ha portato alla violenza degli ultimi mesi o allo sviluppo degli insediamenti illegali di Israele, per quanto preoccupanti possano essere tali eventi.

Le Conseil ne partage pas la préoccupation de l'honorable parlementaire selon laquelle l'ajournement de la proclamation de l'État palestinien serait à l'origine de la violence de ces derniers mois et des implantations illégales d'Israël, aussi inquiétantes soient-elles.


L'ubicazione degli insediamenti industriali all'interno di una zona urbana pone dunque anche questioni di equità sociale se tali insediamenti si trovano principalmente concentrati nei quartieri più poveri.

L'implantation des installations industrielles à l'intérieur d'une agglomération soulève également des questions d'équité sociale, car elles sont en général situées dans les quartiers défavorisés.


Il blocco solo dell’ampliamento degli insediamenti – si badi bene, non degli insediamenti stessi – avrebbe dovuto essere un primo segnale verso i palestinesi, a significare che anche da parte israeliana c’è la volontà di raggiungere un compromesso. Purtroppo, però, il governo israeliano non ha voluto lanciare un simile segnale.

L’arrêt de l’expansion des colonies, et non pas des colonies elles-mêmes, aurait dû être un premier geste prouvant aux Palestiniens que les Israéliens sont également prêts à faire un compromis. Hélas, le gouvernement israélien n’a pas voulu faire ce geste.


Mercato interno: ivi compreso il completo allineamento della legislazione sugli appalti pubblici, i servizi finanziari, l'ulteriore sviluppo degli organismi di standardizzazione e di valutazione della conformità e la creazione e la gestione di un sistema di vigilanza sul mercato, l'allineamento della legislazione tecnica relativa ai prodotti industriali, ulteriori progressi nel settore della concorrenza (ad esempio per il controllo delle fusioni di imprese), un'efficace applicazione della legge sulla concorrenza, ...[+++]

Marché intérieur: notamment achèvement de l'alignement de la législation sur les marchés publics et les services financiers, poursuite du développement des organismes chargés de la normalisation et de l'évaluation de la conformité, mise en place d'un système de surveillance du marché; alignement de la législation technique concernant les produits industriels, nouvelles améliorations dans le domaine de la concurrence (contrôle des fusions, par exemple), application efficace du droit de la concurrence, audiovisuel, propriété foncière, contrôle aux frontières extérieures; renforcement des autorités chargées des aides d'État et des concent ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

sviluppo degli insediamenti verso l'interno ->

Date index: 2023-02-05
w