Lo spargimento di carburante è dovuto a tappi del tubo
di riempimento del serbatoio collocati in modo improprio e la direttiva che vi stiamo proponendo, con gli emendamenti apportati dal Parlamento in seconda lettura volti a inasprire le disposizioni al riguardo, affronta il problema esigendo che i serbatoi di carburante dei veicoli a motore siano dotati di meccanismi di chiusura efficaci,
in modo tale che il tappo sia sempre chiuso s ...[+++]aldamente.
Le déversement résulte du mauvais placement du bouchon de réservoir et la directive que nous vous présentons, assortie des amendements du Parlement présentés en seconde lecture visant à renforcer ces dispositions, s'attaque à ce problème en exigeant que les réservoirs de véhicules à moteur soient équipés d'un mécanisme de fermeture efficace afin que les bouchons soient toujours hermétiquement fermés.