Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revoca della concessione di radiocomunicazione
Revoca di una concessione di radiocomunicazione
Tassa della concessione di radiocomunicazione
Tassa per la concessione di radiocomunicazione

Traduction de «tassa della concessione di radiocomunicazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tassa per la concessione di radiocomunicazione | tassa della concessione di radiocomunicazione

redevance de concession de radiocommunication


revoca di una concessione di radiocomunicazione | revoca della concessione di radiocomunicazione

révocation d'une concession de radiocommunication | révocation de la concession de radiocommunication


Pubblica gara per l'aggiudicazione, al migliore offerente, di una concessione di radiocomunicazione nell'ambito della fornitura di servizi di telecomunicazione mobile in Svizzera, che comprende l'utilizzazione di 15 canali duplex (nazionali o regionali a seconda del caso) nella banda di frequenze 410-430 MHz

Ouverture de l'appel d'offres public avec adjudication au plus offrant d'une concession de radiocommunication pour la fourniture de services de télécommunication mobiles en Suisse impliquant l'usage de 15 canaux duplex (nationaux ou régionaux selon les cas) dans la bande de fréquences des 410-430 MHz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per questa misura, in linea di principio, l'importo dell'aiuto sarebbe dovuto ammontare alla differenza tra la tassa di concessione pagata e il valore di mercato della concessione stessa.

Pour cette mesure, le montant de l'aide aurait en principe dû correspondre à la différence entre la redevance payée pour la concession et la valeur de marché de la concession.


Se il disposto dell’articolo [13], secondo comma, del Protocollo sui privilegi e sulle immunità dell’Unione europea osti a qualsiasi presa in considerazione, ai fini del calcolo del reddito teorico di un nucleo fiscale, della retribuzione percepita da un funzionario o altro agente dell’Unione europea, membro di tale nucleo fiscale, qualora tale presa in considerazione possa influire sull’importo dell’imposta dovuta dal nucleo fiscale di cui trattasi, oppure se occorra continuare a trarre conseguenze dalla sentenza della Corte del 14 ottobre 1999 (causa C-229/98) (1) nei casi in cui la presa in considerazione di una siffatta retribuzione ...[+++]

Les dispositions du deuxième alinéa de l’article [13] du protocole sur les privilèges et immunités de l’Union européenne s’opposent-elles à toute prise en compte, pour le calcul du revenu théorique d’un foyer fiscal, de la rémunération perçue par un fonctionnaire ou autre agent de l’Union européenne, membre de ce foyer fiscal, dès lors que cette prise en compte est susceptible d’exercer une influence sur le montant de l’imposition due par ce foyer fiscal, ou y a-t-il lieu de continuer à tirer les conséquences de l’arrêt de la Cour du 14 octobre 1999 (affaire C-229/98) (1) dans les cas où la prise en compte d’une ...[+++]


Domanda di decisione pregiudiziale — Commissione Tributaria Regionale dell'Umbria — Interpretazione dell’articolo 3 della direttiva 20/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 marzo 2002, relativa alle autorizzazioni per le reti e i servizi di comunicazione elettronica (direttiva autorizzazioni) (GU L 108, pag. 21) e dell’articolo 102 TFUE — Normativa nazionale che assoggetta gli operatori di telefonia mobile ad un canone — Imposizione di una tassa di conces ...[+++]

Demande de décision préjudicielle — Commissione Tributaria Regionale dell'Umbria — Interprétation de l’art. 3 de la directive 20/2002 du Parlement européen et du Conseil, du 7 mars 2002, relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques (directive «autorisation») (JO L 108, p. 21) et de l’art. 102 TFUE — Réglementation nationale soumettant les opérateurs de téléphonie mobile à une redevance — Imposition d'une taxe d'au ...[+++]


Tuttavia, la Corte constata che il fatto generatore della tassa francese non è collegato né alla procedura di autorizzazione generale che permette di accedere al mercato dei servizi di comunicazione elettronica né alla concessione di un diritto d'uso delle frequenze radio o dei numeri.

Toutefois, la Cour constate que le fait générateur de la taxe en question n’est lié ni à la procédure d’autorisation générale permettant d’accéder au marché des services de communications électroniques ni à l’octroi d’un droit d’utilisation des radiofréquences ou des numéros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione, il Parlamento e il Consiglio dovrebbero considerare di subordinare il sostegno finanziario dell’UE al conseguimento degli obiettivi della politica dell’Unione in materia di rifiuti; c) gli Stati membri dovrebbero prestare maggiore attenzione alla partecipazione e all’adesione dei cittadini, concentrarsi sull’attuazione della raccolta differenziata, anche quella dei rifiuti biodegradabili se conveniente dal punto di vista dei costi-benefici, nonché applicare una tassa ...[+++]

La Commission, le Parlement et le Conseil devraient envisager la possibilité de subordonner l’octroi de l’aide financière de l’UE à la réalisation des objectifs de la politique de l’UE en matière de déchets. c) Les États membres devraient accorder une plus grande attention à la participation et à l’adhésion du public, se concentrer sur une collecte sélective intégrant les déchets biodégradables lorsque l’opération présente un bon rapport coût-efficacité et instituer une taxe de mise en décharge pour encourager la prévention et le recyclage des déchets; des taux d’intervention réduits devraient être appliqués lorsque le principe du pollueur-payeur n’est pas ...[+++]


3. Se il termine per il pagamento della tassa annuale relativa al brevetto comunitario scade nei due mesi decorrenti dalla data in cui è stata pubblicata l'avvenuta concessione del brevetto comunitario la tassa è considerata validamente pagata se il versamento avviene entro il termine di cui al paragrafo 2.

3. Si une taxe annuelle due au titre du brevet communautaire vient à échéance dans les deux mois à compter de la date à laquelle la mention de la délivrance du brevet communautaire a été publiée, ladite taxe annuelle est réputée avoir été valablement acquittée sous réserve de son paiement dans le délai mentionné dans le paragraphe 2.


Teracom avrebbe pagato una tassa per coprire i rischi ed i costi amministrativi connessi con la concessione della garanzia, la quale sarebbe stata limitata nel tempo (59).

L'entreprise devait verser une prime pour la couverture des risques et des coûts administratifs correspondant à la constitution de la garantie, et celle-ci était limitée dans le temps (59).


Nel 1972 un decreto del Presidente della Repubblica (in prosieguo: "D.P.R". ) ha istituito una tassa di concessione governativa sull'iscrizione nel registro delle imprese di vari atti societari (costituzione, aumento di capitale, proroga della durata della società, modifica dell'oggetto o del tipo di società, fusione e altri): il suo importo variava in base alla forma della società per quanto riguarda l'atto costitutivo ed era unico per gli altri atti.

En 1972, un D.P.R. a institué la taxe de concession sur l'inscription au registre des entreprises de plusieurs actes de la vie des sociétés (constitution, augmentation de capital, prorogation de la durée de la société, modification de l'objet ou du type de la société, fusion et autres): son montant variait en fonction de la forme de la société pour l'acte constitutif et était unique pour les autres actes.


3. Se il termine per il pagamento della tassa annuale relativa al brevetto comunitario scade nei due mesi decorrenti dalla data in cui è stata pubblicata l'avvenuta concessione del brevetto comunitario la tassa è considerata validamente pagata se il versamento avviene entro il termine di cui al paragrafo 2.

3. Si une taxe annuelle due au titre du brevet communautaire vient à échéance dans les deux mois à compter de la date à laquelle la mention de la délivrance du brevet communautaire a été publiée, ladite taxe annuelle est réputée avoir été valablement acquittée sous réserve de son paiement dans le délai mentionné dans le paragraphe 2.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tassa della concessione di radiocomunicazione' ->

Date index: 2022-11-26
w