Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tempo di installazione
Tempo di messa a punto
Tempo di messa in funzione
Tempo di predisposizione

Traduction de «tempo di messa in funzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tempo di messa in funzione

intervalle de garde | temps de mise en jeu | temps de mise en service


tempo di installazione | tempo di messa in funzione

temps de mise en route


tempo di messa a punto | tempo di predisposizione

temps de préparation


Problemi alla messa in funzione di Swissmedic e valutazione della situazione attuale. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 25 agosto 2004. Parere del Consiglio federale del 3 dicembre 2004

Problèmes lors de la mise en fonction de Swissmedic et évaluation de la situation actuelle. Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 25 août 2004. Avis du Conseil fédéral du 3 décembre 2004


Ordinanza del 6 giugno 1994 sulle indennità da corrispondere ai membri delle commissioni di ricorso del Dipartimento federale dell'interno che esercitano la funzione a tempo parziale

Ordonnance du 6 juin 1994 sur les indemnités à verser aux membres des commissions de recours du Département fédéral de l'intérieur exerçant leurs fonctions à temps partiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Data di messa in funzione dell'impianto di combustione medio oppure, nel caso in cui non si conosca la data esatta di messa in funzione, la prova del fatto che la messa in funzione è avvenuta prima del .

4. La date de début d'exploitation de l'installation de combustion moyenne ou, lorsque la date exacte de début d'exploitation est inconnue, la preuve que l'exploitation a débuté avant le .


Data di messa in funzione dell'impianto di combustione medio oppure, nel caso in cui non si conosca la data esatta di messa in funzione, la prova del fatto che la messa in funzione è avvenuta prima del 20 dicembre 2018.

La date de début d'exploitation de l'installation de combustion moyenne ou, lorsque la date exacte de début d'exploitation est inconnue, la preuve que l'exploitation a débuté avant le 20 décembre 2018.


Nel caso delle risorse umane, l’agenzia di rating del credito precisa il tempo impegnato nella specifica funzione sulla base dell’equivalenza a tempo pieno.

Dans le cas de ressources humaines, l’agence de notation précise le temps consacré à la fonction, sur une base équivalent temps plein.


J. considerando che gli Stati membri e le loro amministrazioni pubbliche sono i soggetti più idonei per servire adeguatamente i cittadini e che spetta loro la responsabilità di stabilire l'esatta portata e le modalità di erogazione dei SIEG, e che l'articolo 1 del protocollo n. 26 del trattato di Lisbona riconosce espressamente gli ampi poteri discrezionali delle autorità nazionali, regionali e locali nella gestione, nella messa in funzione e nell'organizzazione di tali servizi;

J. considérant que les États membres et leurs administrations publiques sont les mieux à même de servir les citoyens de façon adéquate et sont par conséquent chargés de définir l'ampleur exacte ainsi que la nature et les modalités de la fourniture des SIEG, et que l'article 1 du protocole n° 26 du traité de Lisbonne reconnaît expressément le large pouvoir discrétionnaire des autorités nationales, régionales et locales pour gérer, faire exécuter et organiser les SIEG;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È necessario prevedere un periodo di tempo sufficiente tra la messa in funzione della piattaforma elettronica centrale e la sua introduzione quale strumento obbligatorio, nell’ambito della proposta pendente di modifica dell'articolo 3, paragrafo 4) della prima direttiva e l'attuazione dell'obbligo di pubblicare un link e un riferimento.

Il convient de prévoir un délai suffisant entre le moment où la plate-forme électronique centrale sera opérationnelle et deviendra un outil obligatoire conformément à la proposition de modification, en suspens, de l'article 3, paragraphe 4, de la 1ère directive sur le droit des sociétés, et la mise en œuvre de l’obligation de publication d’un lien et d’une référence.


stabilire requisiti di tutela ambientale più rigorosi, e vietare del tutto, parzialmente o per un periodo di tempo, la messa in funzione dei prodotti di cui all’articolo 1, paragrafo 1, qualora non soddisfino tali requisiti ambientali più rigorosi.

fixer des critères de protection de l'environnement plus stricts et interdire totalement, partiellement ou temporairement une mise en service des produits visés à l'article 1er paragraphe 1, pour autant qu'ils ne répondent pas à ces critères plus stricts de protection de l'environnement.


In un recente articolo apparso nel giornale turco "Radikal" si fa riferimento al programma energetico della Turchia e all'intenzione da parte del governo turco di procedere alla costruzione e alla messa in funzione, a partire dal 2012, di tre impianti nucleari, iniziando con quello che si è programmato di costruire nella regione di Konia.

Dans une de ses publications récentes, le journal turc Radikal a évoqué le programme de la Turquie en matière d'énergie et l'intention du gouvernement turc de faire procéder à la construction et à l'exploitation, dès 2012, de trois centrales nucléaires, dont la première doit être érigée dans la région de Konya.


considerando che le condizioni climatiche locali nonché le caratteristiche energetiche e di utilizzazione degli edifici presentano grandi differenze all'interno della Comunità; che gli Stati membri devono tener conto di queste diversità nel determinare le condizioni di messa in funzione delle caldaie in applicazione della presente direttiva; che le circostanze giustificano che gli Stati membri, in cui alla data di adozione della presente direttiva sono ampiamente diffuse le caldaie denominate «back boilers» nonché le caldaie concepite per essere installate nello spazio abitato, continuino ad autorizzare, entro limiti precisi, la commercializzazione e la ...[+++]

considérant que les conditions climatiques locales ainsi que les caractéristiques énergétiques et d'occupation des immeubles présentent de grandes différences à l'intérieur de la Communauté; que les États membres doivent tenir compte de cette diversité quand ils déterminent les conditions de mise en service des chaudières en application de la présente directive; que ces circonstances justifient que les États membres où sont largement répandus, à la date d'adoption de la présente directive, des chaudières dites «backboilers» et des chaudières conçues pour être installées dans l'espace habité continuent à autoriser, dans des limites précises, la mise sur leur marché et la mise en service de ces chaudières; que ce régime ...[+++]


2. Gli Stati membri prendono le misure necessarie affinché siano messe in funzione soltanto le caldaie conformi ai rendimenti di cui all'articolo 5, paragrafo 1, alle condizioni di messa in funzione che essi determinano in base alle condizioni climatiche locali nonché alle caratteristiche energetiche e di utilizzazione degli edifici.

2. Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour que les chaudières ne puissent être mises en service que si elles satisfont aux rendements mentionnés à l'article 5 paragraphe 1 et aux conditions de mise en service qu'ils déterminent en fonction des conditions climatiques locales ainsi que des caractéristiques énergétiques et d'occupation des immeubles.


Durante tali esercitazioni, fra l'altro, deve essere curato e verificato l'addestramento di tutte le persone cui, in caso di emergenza, siano assegnati compiti richiedenti l'impiego, la manipolazione o la messa in funzione di attrezzature di salvataggio, in funzione dei criteri fissati nel documento di sicurezza e di salute di cui al punto 1.1.

Ces exercices ont notamment pour but de former et de vérifier l'aptitude des travailleurs chargés, en cas de danger, de missions précises nécessitant l'utilisation, le maniement ou le fonctionnement d'équipements de secours, compte tenu des critères fixés dans le document de sécurité et de santé visé au point 1.1.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tempo di messa in funzione' ->

Date index: 2022-01-21
w