Sebbene la Commissione, nella sua proposta modificata, e il Consiglio, nella sua posizione comune, abbiano abbandonato il tentativo di introdurre disposizioni sulla legge applicabile alle violazioni della vita privata o dei diritti della personalità, la relatrice ritiene che questa problematica non debba essere elusa.
Alors que la Commission, dans sa proposition modifiée, et le Conseil, dans la position commune, ont abandonné la tentative d'inclure des dispositions sur le droit applicable aux atteintes à la vie privée et aux droits de la personnalité, votre rapporteur considère que cette question ne devrait pas être éludée.