Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizioni di cancellazione dei service provider
Ellissoide di riferimento
Laboratorio UE di riferimento
Laboratorio comunitario di riferimento
Laboratorio di riferimento
Laboratorio di riferimento dell'Unione
Laboratorio di riferimento dell’Unione europea
Mandato
Mandato per la valutazione
Politiche di cancellazione dei service provider
Regolamentazione secondo termini
Soluzione dei termini
Superficie di riferimento
Tasso d'interesse di riferimento
Tasso di riferimento
Tasso ipotecario di riferimento
Termini di cancellazione dei fornitori di servizi
Termini di cancellazione dei service provider
Termini di riferimento
Valore di riferimento
Valore di riferimento di una grandezza

Traduction de «termini di riferimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mandato | mandato per la valutazione | termini di riferimento

mandat


tasso di riferimento (1) | tasso d'interesse di riferimento (2) | tasso ipotecario di riferimento (3)

taux de référence (1) | taux hypothécaire de référence (2) | taux d'intérêt de référence (3)


Iniziativa popolare federale «per accelerare la democrazia diretta (Termini di trattazione per le iniziative popolari in forma di progetto elaborato)» | Termini di trattazione per le iniziative popolari in forma di progetto elaborato

Initiative populaire fédérale «pour une démocratie directe plus rapide (Délai de traitement des initiatives populaires présentées sous forme de projet rédigé de toutes pièces)» | Délai de traitement des initiatives populaires présentées sous forme de projet rédigé de toutes pièces


valore di riferimento di una grandezza | valore di riferimento

valeur de référence




ellissoide di riferimento

ellipsoïde de référence géodésique | ellipsoïde de référence | ellipsoïde géodésique de référence




laboratorio comunitario di riferimento | laboratorio di riferimento dell’Unione europea | laboratorio di riferimento dell'Unione | laboratorio UE di riferimento

laboratoire communautaire de référence | laboratoire de référence de l’Union européenne


regolamentazione secondo termini | soluzione dei termini

solution des délais


politiche di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei service provider | condizioni di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei fornitori di servizi

politiques d’annulation des fournisseurs de services | dispositions relatives aux annulations prévues par les prestataires de services | politiques d’annulation des prestataires de services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I comitati hanno approvato i termini di riferimento e la gara d'appalto per la valutazione intermedia preparata dal gruppo direttivo nazionale di valutazione.

Les comités ont approuvé le mandat et l'appel d'offres préparés pour l'évaluation à mi-parcours par le comité directeur national chargé de l'évaluation.


3. Ai fini del presente regolamento, per termini di riferimento si intendono la data di riferimento di cui al paragrafo 4 o il periodo di riferimento di cui al paragrafo 5, a seconda dei casi.

3. Aux fins du présent règlement, on entend par «période de référence», selon le cas, soit la date de référence visée au paragraphe 4, soit la période de référence visée au paragraphe 5.


Il consiglio di amministrazione stabilisce, di concerto con la Commissione, precisi termini di riferimento, previa consultazione delle parti interessate.

Le conseil d'administration établit un mandat spécifique, en accord avec la Commission et après consultation des parties intéressées.


Il collegio stabilisce precisi termini di riferimento in consultazione con la Commissione.

Le collège délivre un mandat spécifique en concertation avec la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il consiglio di amministrazione stabilisce a tal fine precisi termini di riferimento.

Le conseil d’administration délivre un mandat spécifique à cet effet.


I termini di riferimento sono stati concordati con la Commissione nella primavera del 2002 ed è stata indetta una gara d'appalto da parte l'autorità di gestione nell'aprile 2002.

Les termes de références ont été fixés avec la Commission au cours du printemps 2002 et un appel d'offres a été lancé par l'autorité de gestion en avril 2002.


Il consiglio di amministrazione stabilisce, in accordo con la Commissione, precisi termini di riferimento, previa consultazione delle parti interessate".

Le conseil d'administration délivre, pour ce faire, un mandat spécifique, en accord avec la Commission et après consultation des parties intéressées".


Nel 2002 la DG REGIO ha sottoposto a valutazione i termini di riferimento per la valutazione ex-ante dei programmi nazionali di sviluppo e dei programmi operativi presentati dai paesi candidati, valutazione che in alcuni casi ha portato alla riformulazione dei termini che presentavano errori.

La DG Politique régionale a évalué en 2002 les termes de référence pour les évaluations ex ante des programmes nationaux de développement et des programmes opérationnels présentés par les pays candidats, susceptibles de donner lieu, si des faiblesses sont constatées, à une révision de leur formulation.


Nel 2002 la DG REGIO ha sottoposto a valutazione i termini di riferimento per la valutazione ex-ante dei programmi nazionali di sviluppo e dei programmi operativi presentati dai paesi candidati, valutazione che in alcuni casi ha portato alla riformulazione dei termini che presentavano errori.

La DG Politique régionale a évalué en 2002 les termes de référence pour les évaluations ex ante des programmes nationaux de développement et des programmes opérationnels présentés par les pays candidats, susceptibles de donner lieu, si des faiblesses sont constatées, à une révision de leur formulation.


Un seminario organizzato il 24.02.2003 ha permesso di riunire i responsabili delle valutazioni intermedie dei programmi SFOP nel periodo 2000-2006 negli Stati membri, dove è stato possibile discutere i termini di riferimento e le metodologie adottate.

Un séminaire, organisé le 24 février 2003, a permis de réunir les responsables des évaluations à mi-parcours des programmes de l'IFOP couvrant la période 2000-2006 dans les États membres, afin de discuter des termes de référence et des méthodologies adoptées.


w