Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto all'imbarco
Addetto allo scalo aeroportuale
Cernozem
Cicogna nera
Docente di geoscienze
Docente universitario in scienze della Terra
Down rigger
IRBM
Metodo della scatola nera
Missile antibalistico
Missile balistico
Missile balistico a raggio intermedio
Missile sottomarino-terra
Missile terra-terra
Operatore a terra
Operatrice a terra
Polvere nera
Professore universitario in scienze della Terra
Regur
Steward di terra
Terra nera
Terra nera da cotone
Terra nera del Deccan
Tessitura di terra nera

Traduction de «terra nera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regur | terra nera da cotone | terra nera del Deccan

regur | sol noir à coton | terre à coton






down rigger | operatore a terra | operatore a terra/operatrice a terra | operatrice a terra

monteuse au sol | monteur au sol | monteur au sol/monteuse au sol


docente di geoscienze | professore universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra | docente universitario in scienze della Terra/docente universitaria in scienze della Terra

enseignante-chercheuse en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre | enseignant-chercheur en sciences de la terre/enseignante-chercheuse en sciences de la terre








missile balistico [ IRBM | missile antibalistico | missile balistico a raggio intermedio | missile sottomarino-terra | missile terra-terra ]

missile balistique [ IRBM | missile mer-sol | missile sol-sol ]


addetto all'imbarco | steward di terra | addetto allo scalo aeroportuale | steward di terra/hostess di terra

agente d’escale | agent d’escale | agent d’escale/agente d’escale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questa "scatola nera" registra dati quali velocità, informazioni radar e comunicazioni tra terra e nave.

Ces "boîtes noires" enregistrent des données telles que la vitesse, les informations radar et les communications entre la terre et le navire.


Voi invece vi limitate a cancellare il passato coloniale di un paese ove, certo, attualmente si commettono violenze ai danni dei coloni bianchi; questi ultimi però, bisogna ammetterlo, stanno facendo le spese di un passato coloniale in cui per molti anni la stragrande maggioranza della popolazione nera non ha potuto accedere alla terra, mentre oggi nel paese si attua una riforma agraria.

Ce que vous faites là, c'est oublier le passé colonial d'un pays dans lequel certes, aujourd'hui, il y a des violences contre les fermiers blancs, mais aussi qui, à présent, fait les frais, il faut le reconnaître, de ce passé colonial où, durant des années, l'immense majorité de la population noire n'a pas eu accès à la terre, alors qu'aujourd'hui le pays fait l'objet d'une réforme agraire.


Noi comprendiamo oggi l’amarezza e la rabbia dei galiziani, e quella amarezza e quella rabbia hanno volti noti e identificabili: quelli di ogni persona direttamente colpita dalla marea nera provocata dal disastro della petroliera, di ogni galiziano che, in Galizia e nel mondo, ama la sua terra natia, di ognuno di noi che prova solidarietà per questa gente.

Nous comprenons que le peuple galicien soit triste aujourd'hui et qu'il soit irrité. Cette tristesse et cette colère ont des visages et des noms : ceux de tous les sinistrés et de toutes les personnes directement affectées par la marée noire provoquée par la catastrophe du pétrolier, ceux de tous les Galiciens qui, en Galice et dans le monde, aiment leur terre et ceux de toutes les personnes qui se sentent solidaires.


- l'Unione europea deve redigere una "lista nera" dei vettori di paesi terzi utilizzati da passeggeri dell'Unione ovunque nel mondo nonché di tutti i vettori aerei con sede all'esterno dell'Unione, qualora il velivolo si avvalga di un aeroporto sito sul territorio dell'Unione, che non dispongono di sistemi di notifica adeguati e non soddisfano le norme di sicurezza dell'Unione, con l'obiettivo di rifiutare a tali aeromobili l'autorizzazione all'atterraggio o al decollo nell'Unione stessa; essa dovrebbe altresì tener conto della misur ...[+++]

- qu'il conviendrait que l'Union européenne établisse une "liste noire" des transporteurs des pays tiers auxquels les passagers européens font appel dans le monde ainsi que de tous les transporteurs aériens établis à l'extérieur de l'Union, dont les appareils utilisent des aéroports implantés sur le territoire de l'Union et qui ne disposent pas de système de notification adéquat et ne respectent pas ces normes de sécurité, l'objectif étant de refuser à ces compagnies l'autorisation d'atterrir ou de décoller sur le territoire de l'Union; et que l'Union doit tenir compte de la question de savoir dans quelle mesure ces normes permettraient ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ritiene che l'Unione europea debba redigere una "lista nera"dei vettori di paesi terzi utilizzati da passeggeri europei ovunque nel mondo nonché di tutti i vettori aerei con sede all'esterno dell'UE, nella misura in cui il velivolo si avvalga di un aeroporto sito sul territorio dell'Unione, che non dispongono di sistemi di notifica adeguati e non soddisfano le norme di sicurezza dell'UE, con l'obiettivo di rifiutare a tali aeromobili l'autorizzazione all'atterraggio o al decollo nell'Unione europea; essa dovrebbe altresì tener con ...[+++]

6. estime qu'il conviendrait que l'Union européenne établisse une "liste noire" des transporteurs des pays tiers auxquels les passagers européens font appel dans le monde ainsi que de tous les transporteurs aériens établis à l'extérieur de l'Union, dont les appareils utilisent des aéroports implantés sur le territoire de l'Union et qui ne disposent pas de systèmes de notification adéquats et ne respectent pas les normes de sécurité de l'UE, l'objectif étant de refuser à ces compagnies l'autorisation d'atterrir ou de décoller sur le territoire de l'UE; estime également que l'Union doit tenir compte de la question de savoir dans quelle me ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'terra nera' ->

Date index: 2022-09-04
w