Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergia crociata
Anemia aplastica
Bosco
Dichiarazione sui principi forestali
Dichiarazione sulle foreste
Foresta
Foresta a latifoglie
Foresta caducifoglia
Foresta decidua
Foresta pluviale tropicale
Foresta tropicale pluviale
Foresta umida tropicale
Granulocitopenia
Ispettore di foresta e fauna
Ispettrice di foresta e fauna
Manto forestale
Miele di foresta
Miele di melata
Particolare tipo di anemia
Scarsità di un particolare tipo di globuli bianchi
Superficie forestale
Tipo di allergia
Tipo di bosco
Tipo di foresta

Traduction de «tipo di foresta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Dichiarazione sui principi forestali | Dichiarazione sulle foreste | Enunciazione autorevole, giuridicamente non vincolante, di principi per un consensus globale sulla gestione, sulla conservazione e sullo sviluppo sostenibile di ogni tipo di foresta

Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Déclaration de Rio sur les principes relatifs à la forêt | Déclaration sur des principes relatifs à la forêt


ispettore di foresta e fauna | ispettrice di foresta e fauna

inspecteur des forêts et faune | inspectrice des forêts et faune


miele di melata | miele di foresta

miel de miellat | miel de forêt | miel de feuillus | miel de mélézitose | miel-ciment


granulocitopenia | scarsità di un particolare tipo di globuli bianchi

granulocytopénie / agranulocytose | manque de granulocytes (= globules blancs) du sang


anemia aplastica | particolare tipo di anemia (anemia complessa)

anémie (83) aplastique | -anaplasique | anémie due à une insuffisance cellulaire de la moëlle osseuse


allergia crociata | tipo di allergia

allergie croisée ? | ?


foresta [ bosco | manto forestale | superficie forestale ]

forêt


foresta a latifoglie | foresta caducifoglia | foresta decidua

forêt caducifole


foresta pluviale tropicale | foresta tropicale pluviale | foresta umida tropicale

forêt humide tropicale | forêt ombrophile tropicale | forêt tropicale humide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Il piano nazionale di contabilizzazione forestale contiene tutti gli elementi che figurano nell'allegato IV, sezione B, e include un nuovo livello di riferimento per le foreste elaborato in base alla continuazione delle pratiche attuali di gestione forestale, conformemente migliori dati a disposizione, quali documentate tra il 2000 e il 2012 per tipo di foresta e per classe di età nelle foreste nazionali, ed espresso in tonnellate di CO equivalente l'anno».

«Le plan comptable forestier national comprend tous les éléments énumérés à l'annexe IV, section B, et inclut un nouveau niveau de référence pour les forêts, fondé sur la poursuite des pratiques actuelles de gestion forestière, conformément aux meilleures données disponibles, telles qu'elles ont été documentées entre 2000 et 2012 par type de forêt et par classe d'âge dans les forêts nationales, et exprimé en tonnes équivalent CO par an».


J. considerando che le foreste costituiscono ecosistemi viventi e in evoluzione che spesso travalicano i confini nazionali e possono essere classificati in modi diversi, ad esempio in base alle zone bioclimatiche o al tipo di foresta, e che, per guidare le decisioni politiche dell'UE, l'AEA ha elaborato una nomenclatura forestale specifica; che gli ultimi studi scientifici in tutti i settori, quali il «gap continentale», dovrebbero essere presi in considerazione nelle politiche dell'UE che incidono sulle foreste, e che dette politiche dovrebbero evitare il rischio di essere eccessivamente ampie per risultare utili,

J. considérant que les forêts constituent des écosystèmes vivants et évolutifs qui débordent souvent au-delà des frontières étatiques et qui peuvent être classifiés de différentes façons, par exemple en fonction de zones bioclimatiques ou de types forestiers, et considérant que l'AEE a établi une nomenclature forestière spécifique dans le but d'orienter les décisions politiques européennes; considérant que les dernières avancées scientifiques dans tous les domaines, comme le «fossé continental», doivent être prises en compte dans les politiques européennes ayant trait aux forêts et qu'il convient d'éviter le risque que ces politiques s ...[+++]


J. considerando che le foreste costituiscono ecosistemi viventi e in evoluzione che spesso travalicano i confini nazionali e possono essere classificati in modi diversi, ad esempio in base alle zone bioclimatiche o al tipo di foresta, e che, per guidare le decisioni politiche dell'UE, l'AEA ha elaborato una nomenclatura forestale specifica; che gli ultimi studi scientifici in tutti i settori, quali il «gap continentale», dovrebbero essere presi in considerazione nelle politiche dell'UE che incidono sulle foreste, e che dette politiche dovrebbero evitare il rischio di essere eccessivamente ampie per risultare utili,

J. considérant que les forêts constituent des écosystèmes vivants et évolutifs qui débordent souvent au-delà des frontières étatiques et qui peuvent être classifiés de différentes façons, par exemple en fonction de zones bioclimatiques ou de types forestiers, et considérant que l'AEE a établi une nomenclature forestière spécifique dans le but d'orienter les décisions politiques européennes; considérant que les dernières avancées scientifiques dans tous les domaines, comme le «fossé continental», doivent être prises en compte dans les politiques européennes ayant trait aux forêts et qu'il convient d'éviter le risque que ces politiques s ...[+++]


Le alternative di adattamento attivo convergono nella rigenerazione naturale, nella varietà genetica e in un aumento della varietà delle strutture e delle consociazioni di specie, come misure per rafforzare la resilienza delle foreste, indipendentemente dal tipo di foresta e dall'orientamento della gestione.

Les différentes options d'adaptation active convergent sur les questions de la régénération naturelle, de la diversité génétique et de l'accroissement de la diversité des structures ainsi que du mélange des essences en tant que mesures visant à améliorer la résilience des forêts, quels que soient le type de forêt et les orientations de la gestion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che le foreste costituiscono ecosistemi viventi e in evoluzione che spesso travalicano i confini nazionali e possono essere classificati in modi diversi, ad esempio in base alle zone bioclimatiche o al tipo di foresta, e che, per guidare le decisioni politiche dell'UE, l'AEA ha elaborato una nomenclatura forestale specifica; che gli ultimi studi scientifici in tutti i settori, quali il "gap continentale", dovrebbero essere presi in considerazione nelle politiche dell'UE che incidono sulle foreste, e che dette politiche dovrebbero evitare il rischio di essere eccessivamente ampie per risultare utili,

J. considérant que les forêts constituent des écosystèmes vivants et évolutifs qui débordent souvent au-delà des frontières étatiques et qui peuvent être classifiés de différentes façons, par exemple en fonction de zones bioclimatiques ou de types forestiers, et considérant que l'AEE a établi une nomenclature forestière spécifique dans le but d'orienter les décisions politiques européennes; considérant que les dernières avancées scientifiques dans tous les domaines, comme le "fossé continental", doivent être prises en compte dans les politiques européennes ayant trait aux forêts et qu'il convient d'éviter le risque que ces politiques so ...[+++]


Esso presenta inoltre implicazioni di tipo sociale, politico ed economico, spesso compromettendo i progressi verso obiettivi di buongoverno e minacciando la sopravvivenza delle comunità locali che dipendono dalla foresta, e può essere legato a conflitti armati.

Elle a en outre des implications sociales, politiques et économiques qui nuisent souvent aux progrès vers une bonne gouvernance et mettent en péril la subsistance des communautés locales tributaires de la forêt, de même qu’elle peut être liée à des conflits armés.


Esso presenta inoltre implicazioni di tipo sociale, politico ed economico, spesso compromettendo i progressi verso obiettivi di buongoverno e minacciando la sopravvivenza delle comunità locali che dipendono dalla foresta, e può essere legato a conflitti armati.

Elle a en outre des implications sociales, politiques et économiques qui nuisent souvent aux progrès vers une bonne gouvernance et mettent en péril la subsistance des communautés locales tributaires de la forêt, de même qu’elle peut être liée à des conflits armés.


I rilevamenti effettuati in tale punto servono a stimare il danno fogliare causato dall’ozono alla vegetazione più vicina all’apparecchiatura per i rilievi relativi all’ozono (entro un raggio massimo di 500 m) e situata in piena luce al margine della foresta. Per il campionamento si consiglia una configurazione di tipo casuale, quale quella descritta all’appendice I del manuale specifico redatto dal gruppo di lavoro, ove si possono reperire ulteriori informazioni.

L’évaluation effectuée sur le LESS a pour objectif de fournir des estimations des dommages foliaires causés par l’ozone à la végétation de la lisière de la forêt exposée à la lumière la plus proche du dispositif de mesure de l’ozone dans un rayon maximal de 500 m. Le dispositif d’échantillonnage proposé est un plan d’échantillonnage aléatoire tel que décrit à l’annexe I du manuel spécifique élaboré par le groupe de travail, dans lequel figurent des informations complémentaires.


Devono essere attuate attività di prevenzione degli incendi attraverso programmi regionali che permettano di fronteggiare i problemi più gravi in ciascuna regione, in modo che le attività siano adatte al tipo di foresta e al clima.

Les activités de prévention des incendies doivent passer par des programmes régionaux, de manière à pouvoir traiter les problèmes qui importent le plus dans chaque région et pour garantir que ces activités conviennent au type de forêt et de climat.


I rilevamenti effettuati in tale punto servono a stimare il danno fogliare causato dall’ozono alla vegetazione più vicina all’apparecchiatura per i rilievi relativi all’ozono (entro un raggio massimo di 500 m) e situata in piena luce al margine della foresta. Per il campionamento si consiglia una configurazione di tipo casuale, quale quella descritta all’appendice I del manuale specifico redatto dal gruppo di lavoro, ove si possono reperire ulteriori informazioni.

L’évaluation effectuée sur le LESS a pour objectif de fournir des estimations des dommages foliaires causés par l’ozone à la végétation de la lisière de la forêt exposée à la lumière la plus proche du dispositif de mesure de l’ozone dans un rayon maximal de 500 m. Le dispositif d’échantillonnage proposé est un plan d’échantillonnage aléatoire tel que décrit à l’annexe I du manuel spécifique élaboré par le groupe de travail, dans lequel figurent des informations complémentaires.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tipo di foresta' ->

Date index: 2023-10-24
w