3. deplora il fatto che la relazione della Commissione non citi assolutamente una delle raccomandazioni formulate nel parere scientifico dell'EFSA, in base alla quale occorre privilegiare il trasporto diretto, senza soste intermedie (ad esempio, i mercati del bestiame) che comportano un rischio di contatto, diretto o indiretto, con animali di altri allevamenti;
3. regrette que le rapport de la Commission ne fasse aucune mention de l’une des recommandations de l’avis scientifique de l’EFSA, à savoir que la priorité doit être accordée au transport direct, sans étapes (marchés du bétail) qui risquent de mettre les animaux en contact, direct ou indirect, avec des animaux provenant d’autres élevages;