– (DE) Signor Presidente, a livello di Unione siamo da tempo impegnati a riequilibrare il rapporto tra strada e rotaia, con normative che disciplinano il trattamento dei camionisti e del personale dei treni conformemente al diritto in materia di sicurezza sociale e lavoro, con iniezioni di sovvenzioni e finanziamenti a favore del traffico ferroviario, pedaggi e altri oneri a carico del traffico pesante su strada e, infine, ultimo aspetto ma non per questo meno importante, con normative tecniche sull’intermodalità e l’interoperabilità.
- (DE) Monsieur le Président, l’UE essaie depuis longtemps d’équilibrer les relations entre la route et le rail, par des règlements sur le traitement des conducteurs de poids lourds et de l’équipage de train sous la législation de la sécurité sociale et du travail, par des aides et des financements pour le trafic ferroviaire, par des péages et d’autres taxes pour le trafic routier des poids lourds mais, surtout, par des règlements techniques sur l’intermodalité et l’interopérabilité.