Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Progetto di trattato dell'Unione europea
Registrare le informazioni del paziente trattato
Riunificazione
Riunificazione della Germania
TNP
TUE
Trattato UE
Trattato di Maastricht
Trattato di Unificazione
Trattato di non proliferazione delle armi nucleari
Trattato di non proliferazione nucleare
Trattato di unificazione
Trattato sull'Unione europea
Unificazione della Germania
Unificazione nazionale
Unità nazionale

Traduction de «trattato di unificazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trattato di unificazione | Trattato fra la Repubblica federale di Germania e la Repubblica democratica tedesca relativo alla realizzazione dell'unità tedesca

Traité d'unification | Traité entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande relatif à l'établissement de l'unité allemande






Decreto federale del 6 dicembre 1993 concernente la Convenzione relativa alla Conciliazione e all'Arbitrato nel quadro della Conferenza sulla Sicurezza e la Cooperazione in Europa (CSCE), il Trattato di conciliazione e d'arbitrato con la Polonia e il Trattato d'arbitrato e di conciliazione con l'Ungheria

Arrêté fédéral du 6 décembre 1993 concernant la Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage dans le cadre de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), le Traité de conciliation et d'arbitrage avec la Pologne, et le Traité d'arbitrage et de conciliation avec la Hongrie


Decreto federale del 12 giugno 1995 concernente il trattato di estradizione e il trattato di assistenza giudiziaria in materia penale con il Canada

Arrêté fédéral du 12 juin 1995 concernant les traités d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale avec le Canada


Trattato di non proliferazione nucleare (1) | Trattato di non proliferazione delle armi nucleari (2) [ TNP ]

Accord sur la non-prolifération des armes nucléaires (1) | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (2) | Traité de non-prolifération(3) [ TNP ]


trattato sull'Unione europea [ progetto di trattato dell'Unione europea | trattato di Maastricht | trattato UE | TUE [acronym] ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]


unificazione della Germania [ riunificazione della Germania ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


unificazione nazionale [ riunificazione | unità nazionale ]

unification nationale [ réunification ]


registrare le informazioni del paziente trattato

enregistrer les informations d’un patient traité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si aggiungano gli importanti accordi nazionali relativi all’unione economica, monetaria e sociale, il trattato di unificazione e infine il trattato due-più-quattro con le potenze vincitrici – e mi rallegro di vedere qui Roland Dumas – che fu sottoscritto a Mosca il 12 dicembre.

Nous avons aussi rédigé les grands traités nationaux sur l’union économique, monétaire et sociale, le traité d’unification et, enfin, le traité 2+4 que nous avons signé avec les Alliés à Moscou le 12 décembre (je suis ravi de voir Roland Dumas ici).


Il trattato sull’Unione europea introduce una nuova tappa decisiva dell’opera di unificazione europea che fra qualche anno condurrà alla realizzazione di quello che i padri fondatori dell’Europa moderna sognavano all’indomani dell’ultima guerra: gli Stati Uniti d’Europa.

Le traité sur l’Union européenne introduit une nouvelle étape qui sera décisive pour l’œuvre d’unification de l’Europe et qui, dans quelques années, aboutira à ce dont rêvaient les pères fondateurs de l’Europe moderne au lendemain de la dernière guerre: les États-Unis d’Europe».


Nel corso dell’unificazione dell’Unione europea sono stati compiuti molti progressi, ma non c’è mai stato un trattato come quello di Lisbona, da cui i parlamenti – sia il Parlamento europeo sia i parlamenti nazionali – risultano rafforzati, che rafforza la democrazia, introduce un’iniziativa dei cittadini e in cui il principio di sussidiarietà è stato consolidato dal punto di vista politico e giuridico, grazie al rafforzamento dei parlamenti nazionali.

Des progrès considérables ont été réalisés tout au long de l’unification européenne, mais il n’y a jamais eu de traité comme le traité de Lisbonne, qui renforce les parlements, tant le Parlement européen que les parlements nationaux, qui renforce la démocratie, qui instaure l’initiative citoyenne et qui, en renforçant les parlements nationaux, consolide politiquement et juridiquement le principe de subsidiarité.


– (EL) In qualità di relatore ombra per parere della commissione per il commercio internazionale nonché membro della commissione per gli affari costituzionali, desidero innanzi tutto dichiarare che il Trattato di Lisbona segna la transizione da un “elitarismo” costituzionale alla riforma del progetto di unificazione europea.

– (EL) En tant que rapporteur fictif pour avis de la commission du commerce international et membre de la commission des affaires constitutionnelles, je voudrais dire en guise d'introduction que le traité de Lisbonne marque la transition d'un «élitisme» constitutionnel vers la réforme du projet de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il professor Bieber rileva giustamente nella sua introduzione che gi Stati membri avevano già dichiarato, nel preambolo al trattato che istituisce un Consiglio unico e una Commissione unica delle Comunità europee del 1967 (comunemente denominato" trattato di fusione") la loro risoluzione di "unificare le tre Comunità", e che l'obiettivo dell'unificazione delle Comunità fa parte da allora dell'acquis comunitario.

Le Professeur Bieber fait remarquer dans son introduction à juste titre que les Etats membres avait déjà déclaré dans le préambule au Traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes de 1967 (communément appelé "traité de fusion") leur résolution "d'unifier les trois Communautés" et que le but de l'unification des Communautés dès lors fait partie de l'acquis communautaire.


1. constata che il trattato di Nizza toglie l'ultimo ostacolo formale all'ampliamento e ribadisce l'importanza strategica dell'ampliamento dell'Unione sulla via di un'unificazione dell'Europa quale fattore di pace e di progresso; è consapevole dei miglioramenti che il trattato di Nizza introduce in alcuni punti, ma reputa che un'Unione con 27 e più Stati membri necessiti di riforme più profonde per garantire la democrazia, l'efficacia, la trasparenza, la chiarezza e la governabilità;

1. constate que le traité de Nice lève le dernier obstacle formel à l'élargissement et réaffirme l'importance stratégique de l'élargissement de l'Union européenne sur la voie de l'unification de l'Europe en tant que facteur de paix et de progrès; est conscient des améliorations que le traité de Nice apporte sur quelques points, mais estime qu'une Union de 27 États membres ou davantage exige des réformes plus profondes de façon à garantir la démocratie, l'efficacité, la transparence, la clarté et la gouvernance;


1. Qualora a seguito dell'unificazione tedesca insorgano difficoltà gravi e tali da compromettere il conseguimento delle finalità indicate all'articolo 39 del trattato, ovvero difficoltà che potrebbero gravemente alterare una situazione economica regionale, fino al 31 dicembre 1992 qualsiasi Stato membro può chiedere di venir autorizzato ad adottare misure di salvaguardia che consentano di riequilibrare la situazione e di adeguare il settore interessato.

1. Jusqu'au 31 décembre 1992, en cas de difficultés graves et susceptibles de mettre en péril les objectifs de l'article 39 du traité ainsi que de difficultés pouvant se traduire par l'altération grave d'une situation économique régionale résultant de l'unification allemande, tout État membre peut demander à être autorisé à adopter des mesures de sauvegarde permettant de rééquilibrer la situation et d'adapter le secteur intéressé.


Come risulta dai recenti sondaggi EUROBAROMETRO, il sostegno all'unificazione europea e alla Comunità europea ha raggiunto il massimo nel periodo autunno 1990/primavera 1991 per l'insieme degli indicatori standard, ma ha cominciato a subire un calo prima della conclusione dell'accordo sul Trattato di Maastricht del dicembre 1991.

Comme l'ont montré les récents EUROBAROMETRE, le soutien à l'unification européenne et à la CE a atteint son sommet en Automne 1990/printemps 1991 pour l'ensemble des indicateurs standard, mais a commencé à baisser déjà avant que l'accord portant sur le Traité de Maastricht ait été conclu, en décembre 1991.


I nuovi strumenti del trattato per rafforzare la convergenza delle nostre economie sono coerentemente utilizzati per dare un energico impulso al processo di unificazione europea anche nei settori economico e monetario.

Les nouveaux instruments prévus par le traité pour consolider la convergence de nos économies sont utilisés avec détermination pour faire progresser vigoureusement le processus d'unification européenne également dans les domaines économique et monétaire.


Problemi da superare Gli alti e bassi politici del processo di ratificazione del Trattato di Maastricht e l'ultima crisi dello SME hanno spesso messo in ombra i vantaggi pratici dell'unificazione monetaria.

Problèmes à surmonter Les péripéties politiques de la ratification du traité de Maastricht et la crise récente qu'a connue le SME ont dissimulé les avantages pratiques de l'unification monétaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'trattato di unificazione' ->

Date index: 2021-11-28
w