Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenzia nazionale per l'occupazione
NRO
Organizzazione nazionale di ricognizione
UNA
Ufficio brevetti nazionale
Ufficio nazionale dei brevetti
Ufficio nazionale di assicurazione
Ufficio nazionale di collocamento
Ufficio nazionale di ricognizione

Traduction de «ufficio nazionale di ricognizione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Organizzazione nazionale di ricognizione | Ufficio nazionale di ricognizione | NRO [Abbr.]

Bureau de reconnaissance national


Ufficio nazionale di assicurazione

bureau national d'assurance


Ufficio nazionale di assicurazione [ UNA ]

bureau national d'assurance [ BNA ]


ufficio brevetti nazionale | ufficio nazionale dei brevetti

office national des brevets


Agenzia nazionale per l'occupazione | Ufficio nazionale di collocamento

Agence nationale pour l'emploi | ANPE [Abbr.]


Iniziativa parlamentare (Ufficio del Consiglio nazionale). Regolamentazione in materia di previdenza per i deputati (Ufficio). Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 6 maggio 1994. Parere del Consiglio federale del 13 giugno 1994.

Initiative parlementaire (Bureau du Conseil national). Réglementation en matière de prévoyance applicable aux députés (Bureau). Rapport du Bureau du Conseil national du 6 mai 1994. Avis du Conseil fédéral du 13 juin 1994
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Assistente Revisore generale per la sezione C (sezione audit annuali) con la responsabilità per gli audit finanziari e i controlli di gestione dell'Ufficio della Presidenza del Consiglio dei ministri, del ministero degli affari esteri, del ministero delle finanze, del ministero degli affari economici e delle attività produttive, del ministero della scienza, della tecnologia e dell'innovazione, del ministero dei trasporti, del ministero del clima, dell'energia e dell'edilizia, nonché dei controlli in materia di retribuzione ...[+++]

Auditrice générale adjointe pour la section C (section des contrôles des comptes annuels) chargée des audits financiers et de la conformité réalisés au sein du cabinet du Premier ministre, du ministère des affaires étrangères, du ministère des finances, du ministère des affaires économiques et du commerce, du ministère des sciences, de la technologie et de l'innovation, du ministère des transports, du ministère du climat, de l'énergie et de la construction, ainsi que des contrôles des rémunérations effectués par la Cour des comptes danoise dans tout le pays.


Per esempio, il detentore del brevetto può dover versare un diritto all’ufficio nazionale dei brevetti, adempiere a svariati requisiti formali e fornire una traduzione del brevetto nella lingua ufficiale dello Stato.

Par exemple, il se peut que le titulaire du brevet doive payer une taxe à l'office national des brevets, remplir différentes conditions de forme et fournir une traduction du brevet dans la langue officielle du pays.


Ulteriori spese derivano dal ricorso a rappresentanti locali che fungono da intermediari fra il detentore del brevetto e l’ufficio nazionale dei brevetti, per ottemperare a tutti i requisiti dello Stato membro specifico e/o asseverare la traduzione.

À cette somme s'ajoute la rémunération des représentants locaux que le titulaire de brevet engage pour servir d'intermédiaire entre l'office national des brevets et lui, en vue de se conformer à toutes les exigences applicables dans un État membre donné et/ou de certifier la traduction.


14. rileva che la corruzione continua a rappresentare una delle principali fonti di preoccupazione; è allarmato, a tale riguardo, per la valutazione della Commissione secondo cui continua ad essere basso il numero dei procedimenti giudiziari per corruzione in Romania che hanno avuto esito positivo, soprattutto per casi di corruzione ad alto livello; invita il governo rumeno a intensificare i suoi sforzi nel settore della lotta contro la corruzione e specialmente la sua battaglia contro la corruzione ad alto livello; invita la Romania a realizzare sforzi supplementari per responsabilizzare l'ufficio ...[+++]

14. constate que la corruption constitue toujours une source majeure de préoccupation; s'alarme, dans ce contexte, du fait que, selon les évaluations de la Commission, le nombre de poursuites pour corruption qui aboutissent en Roumanie demeure faible, en particulier pour la corruption à haut niveau; invite le gouvernement roumain à intensifier ses efforts dans le domaine de la lutte contre la corruption et particulièrement son combat contre la corruption à haut niveau; invite la Roumanie à accomplir des efforts supplémentaires pour responsabiliser l'Office national de répression de la corruption et en assurer l'in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. rileva che la corruzione continua a rappresentare una delle principali fonti di preoccupazione; è allarmato, a tale riguardo, per la valutazione della Commissione secondo cui continua ad essere basso il numero dei procedimenti giudiziari per corruzione in Romania che hanno avuto esito positivo, soprattutto per casi di corruzione ad alto livello; invita il governo rumeno a intensificare i suoi sforzi nel settore della lotta contro la corruzione e specialmente la sua battaglia contro la corruzione ad alto livello; invita la Romania a realizzare sforzi supplementari per responsabilizzare l'Ufficio ...[+++]

14. constate que la corruption constitue toujours une source majeure de préoccupation; s'alarme, dans ce contexte, du fait que, selon les évaluations de la Commission, le nombre de poursuites pour corruption qui aboutissent en Roumanie demeure faible, en particulier pour la corruption à haut niveau; invite le gouvernement roumain à intensifier ses efforts dans le domaine de la lutte contre la corruption et particulièrement son combat contre la corruption à haut niveau; invite la Roumanie à accomplir des efforts supplémentaires pour responsabiliser l’Office national de répression de la corruption et en assurer l’in ...[+++]


2. Prima del momento in cui l'ufficio della motorizzazione avrà accesso alle basi dati menzionate all'articolo 6 (1), le agenzie incaricate dell'applicazione della legge – su richiesta dell'ufficio nazionale della motorizzazione – conformemente alle norme nazionali, informano detto ufficio se il veicolo da immatricolare è o meno menzionato nella base dati di cui all'articolo 6 (1).

2. Tant que les services d'immatriculation des véhicules n'ont pas reçu l'accès aux bases de données visées à l'article 6, paragraphe 1, les services répressifs indiquent aux services d'immatriculation, à la demande de ces derniers et conformément au droit national, si un véhicule en voie d'immatriculation figure ou non dans les bases de données visées à l'article 6, paragraphe 1.


Tale progetto, che risale al mese di 1998, prevedeva che il reattore, dalla potenza di 10 megawattora, fosse di un modello equivalente a quello utilizzato nei paesi dell’ex-URSS (NHR-5) e fosse installato grazie ad un accordo di cooperazione tra il Marocco (Ministero degli esteri, Ufficio nazionale per l’elettricità, Ufficio nazionale per l’acqua potabile, CNESTEN) e la Cina (Ministero della scienza e della tecnica, ITEN e Università di Tsinghua).

Ce projet, datant du mois d’août 1998, prévoyait que le réacteur d’une puissance de 10 Mwth serait d’un modèle analogue à celui utilisé dans les pays de l’ex-URSS (NHR-5) et devrait être installé, grâce à un accord de coopération entre le Maroc (Ministère des Affaires étrangères, Office national de l’électricité, Office national de l’eau potable, CNESTEN) et la Chine (Ministère des Sciences et Techniques, l’ITEN et l’université de Tsinghua).


La giuria europea è composta da: - Prof. Urbain CLAEYS, Presidente (Commissariato generale fiammingo per il turismo) - Sig. Nicolaos ANGELOPOULOS (Comitato di direzione dell'Associazione delle imprese greche di turismo) - Prof. Francesco CETTI SERBELLONI (esperto di assetto paesaggistico e di architettura - Italia) - Prof. Frank J. CONVERY (Environmental Institute, University College, Dublino) - Sig. Wolfgang HEITMEIER (Sindaco di Bad Reichenhall, Germania) - Dott. Klaus LUKAS (Direttore generale dell'Ufficio nazionale del turis ...[+++]

Le jury européen est composé de: - Pr. Urbain CLAEYS, Président (Commissariat Général Flammand au Tourisme) - M. Nicolaos ANGELOPOULOS (Comité de Direction de l'Association des Entreprises de Tourisme Grecques) - Pr. Francesco CETTI SERBELLONI (Expert en aménagement de l'espace et architecture - Italie) - Pr. Frank J. CONVERY (Environmental Institute, University College, Dublin) - M. Wolfgang HEITMEIER (Maire de Bad Reichenhall, Allemagne) - Dr. Klaus LUKAS (Directeur Général de l'Office National du Tourisme Autrichien) - M. Ivor T. MANLEY (Ancien Président du "UK Taskforce" tourisme et environnement) - Mme Paulina M ...[+++]


Tale misura aveva dato luogo, nel luglio del 1994, alla procedura prevista all'articolo 93, paragrafo 2 del trattato (GU L 335 del 23.12.1994, pag. 82), poiché i tassi d'interesse agevolati di cui beneficiano i produttori di carni suine in relazione agli anticipi versati da STABIPORC sulla base di fondi privati sono connessi alla garanzia dello Stato concessa dall'ufficio nazionale interprofessionale per le carni, l'allevamento e l'avicoltura (OFIVAL).

Cette mesure avait fait l'objet de l'ouverture de la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité en juillet 1994 (JO L 335 du 23.12.94, p. 82), étant donné que les taux d'intérêts réduits dont bénéficient les producteurs porcins lors des avances qui leur sont faites par STABIPORC à partir de fonds privés découlent de l'existence de la garantie d'Etat apportée par l'office national interprofessionnel des viandes, de l'élevage et de l'aviculture (l'OFIVAL), sur ces fonds.


AIUTI DEGLI STATI/FRANCIA Aiuto n. C 8/94 (ex NN 31/93) NN 61/94 Anzitutto, in seguito all'avvio della procedura di cui all'articolo 93, paragrafo 2 del trattato CE nei confronti di un dispositivo di aiuti alle associazioni francesi di suinicoltori (GUCE n. C 107 del 15.4.1994, pag. 2) - dispositivo consistente nella concessione alla STABIPORC, da parte dell'OFIVAL (Ufficio nazionale interprofessionale delle carni e dell'allevamento), di un prestito di 60 Mio di FF (circa 9 Mio di ECU) a tasso d'interesse agevolato - la Commissione ha deciso di invitare la Francia a sopprimere siffatti aiuti ed a rimborsare quelli in ...[+++]

AIDES D'ETAT / FRANCE Aides no C 8/94 (ex NN 31/93) NN 61/94 En premier lieu, à la suite de l'ouverture de la procédure de l'article 93 paragraphe 2 du traité C.E (JO CE C 107 du 15 avril 1994, page 2) à l'encontre du dispositif d'aide mis en oeuvre par STABIPORC auprès des groupements de producteurs porcins à partir de fonds sous forme de prêts à taux d'intérêt réduit de 60 mFF (environ 9 MECU) octroyés par l'Office national interprofessionnel des viandes, de l'élevage et de l'aviculture (OFIVAL), la Commission à décidé de demander à la France de supprimer pour l'avenir l'octroi de telles aides, et de procéder au re ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ufficio nazionale di ricognizione' ->

Date index: 2023-05-15
w