Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervento di protezione
Misura di difesa
Misura di protezione
Misura di sicurezza
Misura di sicurezza privativa della libertà
Misura protettiva
Misura supplementare di sicurezza
Ulteriore misura di sicurezza

Traduction de «ulteriore misura di sicurezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misura supplementare di sicurezza (1) | ulteriore misura di sicurezza (2)

mesure de sécurité supplémentaire


misura di protezione | misura protettiva | misura di sicurezza | misura di difesa | intervento di protezione

mesure de protection | mesure de sécurité


domanda di continuazione dell'esecuzione della pena, della misura di sicurezza

demande de reprise de l'exécution de la peine


misura di protezione | misura di sicurezza

mesure de protection | mesure de sécurité


misura di sicurezza privativa della libertà

mesure de sûreté | mesure de sûreté privative de liberté


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I destinatari di una misura di sicurezza sono informati preliminarmente delle ragioni e del probabile impatto della misura, salvo se ciò rischi presumibilmente di compromettere l’effetto della misura stessa.

Les personnes visées par une mesure de sécurité sont informées au préalable des motifs et de l’impact possible de la mesure, sauf si la divulgation d’une telle information est raisonnablement susceptible de nuire à l’effet de la mesure.


La seconda questione riguarda soprattutto la necessità di chiarimenti, e la valutazione d’impatto da effettuare prima di adottare qualsiasi ulteriore misura di sicurezza dell’aviazione nell’ambito del regolamento quadro.

Le deuxième point relève davantage de la clarification et porte sur l’analyse d’impact à entreprendre au préalable de toute mesure de sûreté aérienne supplémentaire prise en vertu du règlement-cadre.


Inoltre, come ulteriore misura di sicurezza e per tutelare maggiormente i bambini, dovrebbe essere introdotto il principio «una persona-un passaporto».

En outre, par mesure de sécurité additionnelle et afin d’offrir une protection supplémentaire pour les enfants, le principe «une personne, un passeport» devrait être introduit.


(5) Inoltre, come ulteriore misura di sicurezza e per tutelare maggiormente i bambini, sarà introdotto il principio "una persona - un passaporto".

(5) En outre, par mesure de sécurité additionnelle et afin d'offrir une protection supplémentaire pour les enfants, le principe "une personne, un passeport" devrait être introduit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Fatti salvi gli articoli 4, 5, paragrafo 1, lettere da b) a g), e gli articoli 6, 7 e 8, in nessun caso uno Stato rifiuta di eseguire un mandato d'arresto emesso in relazione al comportamento di una persona che contribuisca alla commissione, da parte di un gruppo di persone che perseguono un obiettivo comune, di uno o più reati riconducibili al terrorismo ai sensi degli articoli 1 e 2 della convenzione europea per la repressione del terrorismo e degli articoli da 1 a 4 della decisione quadro del 13 giugno 2002 sulla lotta contro il terrorismo, al traffico illecito di stupefacenti o sostanze psicotrope, o all'omicidio volontario, alle lesioni personali gravi, al rapimento, al sequestro, alla presa di ostaggi e alla violenza sessuale, punibili con u ...[+++]

3. Sous réserve de l'article 4, de l'article 5, paragraphe 1, points b) à g), et des articles 6, 7 et 8, un État ne refuse en aucun cas d'exécuter un mandat d'arrêt lié aux agissements de toute personne qui contribue à la perpétration, par un groupe de personnes agissant dans un but commun, d'une ou de plusieurs infractions relevant d'activités de terrorisme visées aux articles 1 et 2 de la convention européenne pour la répression du terrorisme ainsi qu'à l'article 1er et aux articles 2, 3 et 4 de la décision-cadre du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme, du trafic illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes, de l'homicide volontaire, des coups et blessures graves, de l'enlèvement, de la séquestration, de la prise ...[+++]


– (DE) Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, discutere della relazione dell’onorevole Roure significa discutere di un’ulteriore misura volta a conseguire una maggiore sicurezza per i cittadini nell’ambito dell’attuazione del programma dell’Aia che non può prescindere dalla cooperazione di polizia e giudiziaria.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, dans nos discussions sur le rapport Roure, nous débattons d’une mesure supplémentaire servant les intérêts d’une sécurité accrue pour nos citoyens dans le cadre de la réalisation du programme de La Haye, pour laquelle une coopération entre les autorités policières et judiciaires est nécessaire.


9. invita i paesi aderenti ad accelerare le riforme delle loro finanze pubbliche mediante una riallocazione delle risorse quale ulteriore misura al fine di garantire la reale convergenza delle loro economie e di concentrarsi in particolare sull'ammodernamento dei sistemi pensionistici e di sicurezza sociale a sostegno di un'efficace politica dell'occupazione;

9. demande instamment aux pays adhérents d'accélérer les réformes de leurs finances publiques par une réallocation des ressources permettant de mieux garantir la convergence réelle de leurs économies et de porter une attention toute particulière à la modernisation des systèmes de retraite et d'allocations sociales afin de soutenir une politique efficace de l'emploi;


11. invita i paesi aderenti ad accelerare le riforme delle loro finanze pubbliche mediante una riallocazione delle risorse quale ulteriore misura al fine di garantire la reale convergenza delle loro economie e di concentrarsi in particolare sull'ammodernamento dei sistemi pensionistici e di sicurezza sociale a sostegno di un'efficace politica dell’occupazione;

11. encourage les pays adhérents à accélérer les réformes de leurs finances publiques à travers une reallocation des ressources permettant de mieux garantir la convergence réelle de leurs économies et de porter une attention toute particulière à la modernisation des systèmes de retraite et d'allocations sociales soutenant une politique efficace de l'emploi;


[23] L'articolo 2, paragrafo 1, recita: "Il mandato d'arresto europeo può essere emesso per dei fatti puniti dalle leggi dello Stato membro emittente con una pena privativa della libertà o con una misura di sicurezza privativa della libertà della durata massima non inferiore a dodici mesi oppure, se è stata disposta la condanna a una pena o è stata inflitta una misura di sicurezza, per condanne pronunciate di durata non inferiore a ...[+++]

[23] Article 2, paragraphe 1: Un mandat d'arrêt européen peut être émis pour des faits punis par la loi de l'État membre d'émission d'une peine ou d'une mesure de sûreté privatives de liberté d'un maximum d'au moins douze mois ou, lorsqu'une condamnation à une peine est intervenue ou qu'une mesure de sûreté a été infligée, pour des condamnations prononcées d'une durée d'au moins quatre mois.


- se il mandato d'arresto europeo è stato emesso ai fini dell'esecuzione di una pena o di una misura di sicurezza privativa della libertà, qualora la persona ricercata dimori nello Stato membro di esecuzione, ne sia cittadino o vi risieda, se tale Stato si impegni a eseguire esso stesso tale pena o misura di sicurezza conformemente la suo diritto interno.

-si le mandat d'arrêt européen a été délivré aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté privatives de liberté, lorsque la personne recherchée demeure dans l'État membre d'exécution, en est ressortissante ou y réside, et que cet État s'engage à exécuter cette peine ou mesure de sûreté conformément à son droit interne.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ulteriore misura di sicurezza' ->

Date index: 2021-06-18
w