Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione svizzera per l'UNESCO
Consigliere dell'UNESCO presso l'UNICEF
Sezione cultura e UNESCO
Unesco

Traduction de «unesco » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unesco [ Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura ]

Unesco [ Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture ]




Segreteria della commissione nazionale svizzera per l'UNESCO

Secrétariat de la commission nationale suisse pour l'UNESCO


Commissione svizzera per l'UNESCO

Commission suisse pour l'UNESCO


comitato misto UNESCO/UNICEF per l'istruzione

comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation


programma di cooperazione UNESCO/UNICEF

programme de coopération UNESCO/UNICEF


consigliere dell'UNESCO presso l'UNICEF

conseiller de l'UNESCO auprès de l'UNICEF
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel giugno 2007, ad una conferenza sull'alfabetizzazione mediatica organizzata dall'UNESCO, è stata sottolineata congiuntamente dall'UNESCO, dal Consiglio d'Europa e dalla Commissione la necessità di rafforzare la cooperazione internazionale.

En juin 2007, à l’occasion d’une conférence sur l’éducation aux médias organisée par l’UNESCO, la nécessité de renforcer la coopération internationale a été soulignée conjointement par l’UNESCO, le Conseil de l’Europe et la Commission.


A tale proposito, l'Unione sostiene e integra, laddove necessario, le azioni degli Stati membri volte a rispettare la diversità culturale e linguistica, conformemente all'articolo 167 TFUE e alla Convezione dell'Unesco del 2005 sulla protezione e la promozione della diversità delle espressioni culturali ("Convenzione dell'Unesco del 2005"), al fine di rafforzare la competitività dei settori culturali e creativi europei e di facilitare l'adeguamento alle trasformazioni industriali.

Dans ce contexte, l'Union, s'il y a lieu, soutient et complète les actions des États membres en faveur du respect et de la promotion de la diversité culturelle et linguistique, conformément à l'article 167 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et à la convention de l'Unesco de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (ci-après dénommée "convention Unesco de 2005"), ainsi qu'aux fins de renforcer la compétitivité des secteurs culturels et créatifs et de faciliter l'adaptation aux mutations industrielles.


La promozione del patrimonio culturale materiale e immateriale alla luce, tra l'altro, della convenzione dell'Unesco per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale del 2003 e della convenzione dell'Unesco sulla protezione del patrimonio mondiale del 1972, culturale e naturale dell'umanità, dovrebbe contribuire altresì alla valorizzazione dei siti d'interesse, conferendo al contempo ai cittadini un sentimento di condivisione del valore culturale e storico di tali siti.

La promotion du patrimoine culturel matériel et immatériel à la lumière, entre autres, de la convention de l'Unesco de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel et de la convention de l'Unesco de 1972 concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, devrait également contribuer à la valorisation des sites concernés, tout en incitant les populations à s'approprier la valeur culturelle et historique de ces sites.


IN QUALITÀ DI FIRMATARI della Convenzione dell'UNESCO sulla protezione e la promozione della diversità delle espressioni culturali, adottata a Parigi il 20 ottobre 2005 ("convenzione dell'UNESCO") ed entrata in vigore il 18 marzo 2007, le parti intendono applicare efficacemente la convenzione dell'UNESCO e cooperare nel quadro della sua applicazione, in base ai principi della convenzione e agendo in conformità delle sue disposizioni, in particolare i suoi articoli 14, 15 e 16;

EN TANT QUE SIGNATAIRES de la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, adoptée à Paris le 20 octobre 2005 (ci-après dénommée la "convention de l'Unesco") et entrée en vigueur le 18 mars 2007, les parties entendent mettre effectivement en œuvre ladite convention et coopérer dans le cadre de sa mise en œuvre, en s'inspirant des principes de la convention et en menant des actions dans l'esprit de ses dispositions, notamment ses articles 14, 15 et 16;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AVENDO RATIFICATO la Convenzione dell'UNESCO sulla protezione e la promozione della diversità delle espressioni culturali adottata a Parigi il 20 ottobre 2005 (la "convenzione dell'UNESCO") ed entrata in vigore il 18 marzo 2007, secondo la procedura di cui all'articolo 15.10, paragrafo 3 (Entrata in vigore), intenzionate ad applicare efficacemente la convenzione dell'UNESCO e a cooperare nel quadro della sua applicazione, in base ai principi della convenzione e agendo in conformità delle sue disposizioni;

AYANT RATIFIÉ LA CONVENTION DE L'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, adoptée à Paris le 20 octobre 2005 (ci-après la "convention de l'Unesco") et entrée en vigueur le 18 mars 2007, conformément à la procédure prévue à l'article 15.10, paragraphe 3 (Entrée en vigueur), décidées à mettre effectivement en œuvre la convention de l'Unesco et à coopérer dans le cadre de cette mise en œuvre, en s'inspirant des principes de la convention et en menant des actions dans l'esprit de ses dispositions,


Comisia Naţională a României pentru UNESCO (Commissione nazionale rumena per l'UNESCO)

Comisia Naţională a României pentru UNESCO (Commission nationale de la Roumanie pour l'UNESCO)


Nel giugno 2007, ad una conferenza sull'alfabetizzazione mediatica organizzata dall'UNESCO, è stata sottolineata congiuntamente dall'UNESCO, dal Consiglio d'Europa e dalla Commissione la necessità di rafforzare la cooperazione internazionale.

En juin 2007, à l’occasion d’une conférence sur l’éducation aux médias organisée par l’UNESCO, la nécessité de renforcer la coopération internationale a été soulignée conjointement par l’UNESCO, le Conseil de l’Europe et la Commission.


Centrul European UNESCO pentru Învăţământul Superior (CEPES) (Centro europeo dell'UNESCO per l'istruzione superiore)

Centrul European UNESCO pentru Învăţământul Superior (CEPES) (Centre européen pour l'enseignement supérieur CEPES-UNESCO)


Centrul European UNESCO pentru Învăţământul Superior (CEPES) (Centro europeo dell'UNESCO per l'istruzione superiore)

Centrul European UNESCO pentru Învăţământul Superior (CEPES) (Centre européen pour l'enseignement supérieur CEPES-UNESCO)


Comisia Naţională a României pentru UNESCO (Commissione nazionale rumena per l'UNESCO)

Comisia Naţională a României pentru UNESCO (Commission nationale de la Roumanie pour l'UNESCO)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'unesco' ->

Date index: 2021-10-03
w