Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività con incidenza sull'uso del territorio
Attività d'incidenza territoriale
Classificazione dell'uso del territorio
Impiego della forza
Pianificazione dell'uso del territorio
Pianificazione territoriale
Ricorso alla forza
Territorio doganale
Territorio doganale CE
Territorio doganale comunitario
Territorio doganale della Comunità economica europea
Uso del territorio
Uso del territorio in ambito aeroportuale
Uso della forza legale
Uso legale della forza
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del territorio

Traduction de «uso del territorio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uso del territorio in ambito aeroportuale

utilisation des terres pour la planification d'un aéroport


uso del territorio

affectation des sols | utilisation des sols | utilisation du sol


utilizzazione del suolo | uso del territorio | utilizzazione del territorio

utilisation du sol | affectation du sol | occupation des sols


pianificazione territoriale | pianificazione dell'uso del territorio

aménagement du territoire | planification régionale


attività d'incidenza territoriale | attività con incidenza sull'uso del territorio

activité ayant des effets sur l'organisation du territoire | activité à incidence spatiale


classificazione dell'uso del territorio

classification de l'usage des sols | classification de l'usage du sol


parco nazionale federale parchi nazionali interamente costituiti come riserve naturali ed ogni altro uso del territorio è pertanto vietato,al contrario di quanto avviene in altre forme di parco nazionale dove possono essere ammesse altre attività come il pascolo o l'utilizzazione dei boschi,sia pure in forma moderata

Parc National Fédéral


territorio doganale (UE) [ territorio doganale CE | territorio doganale comunitario | territorio doganale della Comunità economica europea ]

territoire douanier (UE) [ territoire douanier CE ]


addetta al servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa | responsabile servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa | consulente del noleggio di beni per uso personale e per la casa | responsabile del servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa

agente de comptoir en location de biens personnels et domestiques | agent de comptoir en location de biens personnels et domestiques | responsable de comptoir en location de biens personnels et domestiques


impiego della forza | ricorso alla forza | uso della forza legale | uso legale della forza

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direttiva riconosce pertanto la validità dei crediti derivanti dai progetti di attuazione congiunta (JI) e del meccanismo per uno sviluppo pulito (CDM) allo stesso titolo delle quote di emissione, ad eccezione di quelli generati dagli impianti nucleari e di quelli derivanti dall'utilizzo del territorio, dalla variazione della destinazione d'uso del territorio e dalla silvicoltura.

Cette directive reconnaît ainsi la validité des crédits résultant des projets de mise en œuvre conjointe (MOC) et du mécanisme de développement propre (MDP) au même titre que les quotas d’émission, à l’exception de ceux générés par des installations nucléaires et ceux issus de l’utilisation des terres, du changement d’affectation des terres et de la foresterie.


Le disposizioni sui diritti d’uso del territorio in Cina sono disciplinate dalla legge sull’amministrazione del territorio (Land Administration Law) della RPC e dalla legge sul regime giuridico della proprietà (Real Right Law) della RPC.

L'octroi du droit d'utilisation du sol en RPC est régi par la loi sur l'administration des sols de la République populaire de Chine et la loi sur les droits immobiliers de la République populaire de Chine.


Si noti in proposito che il denunciante ha sostenuto che il mercato dei diritti d’uso del territorio in Cina era del tutto distorto nel suo complesso e che tanto le IdS quanto i fabbricanti privati di ARO hanno ottenuto diritti d’uso dei suoli a prezzi LTAR.

Dans ce contexte, il convient de souligner que le plaignant a avancé que le marché des droits d'utilisation du sol en RPC est faussé dans son ensemble et que tous les producteurs de produits ARO, qu'ils soient publics ou privés, ont obtenu des droits d'utilisation du sol moyennant une rémunération moins qu'adéquate.


(23) Per assicurare che siano immessi sul mercato esclusivamente biocidi che rispettano le pertinenti disposizioni del presente regolamento, i biocidi devono essere autorizzati, dalle autorità competenti, all'immissione sul mercato o all'uso nel territorio di uno Stato membro, o parte di esso, ovvero dalla Commissione all'immissione sul mercato o all'uso all'interno dell'Unione.

(23) Pour faire en sorte que seuls les produits biocides conformes aux dispositions du présent règlement puissent être mis sur le marché, il convient que les produits biocides fassent l'objet d'une autorisation de mise sur le marché ou d'utilisation sur tout ou partie du territoire d'un État membre, délivrée par les autorités compétentes, ou d'une autorisation de mise sur le marché ou d'utilisation dans l'Union, délivrée par la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Fatto salvo l’articolo 118 duodecies, paragrafo 2, un marchio il cui uso corrisponde ad una delle situazioni di cui all’articolo 118 quaterdecies, paragrafo 2, che sia stato depositato, registrato o, nei casi in cui ciò sia previsto dalla normativa pertinente, acquisito con l’uso sul territorio comunitario anteriormente alla data di presentazione alla Commissione della domanda di protezione della denominazione di origine o dell’indicazione geografica può continuare ad essere utilizzato e rinnovato nonostante la protezione di una de ...[+++]

2. Sans préjudice de l’article 118 duodecies, paragraphe 2, une marque commerciale dont l’utilisation relève d’une des situations visées à l’article 118 quaterdecies, paragraphe 2, et qui a été demandée, enregistrée ou établie par l’usage, si cette possibilité est prévue dans la législation concernée, sur le territoire de la Communauté, avant la date du dépôt auprès de la Commission de la demande de protection relative à l’appellation d’origine ou à l’indication géographique, peut continuer à être utilisée et renouvelée nonobstant la protection d’une appellation d’origine ou indication géographique, pourvu qu’il n’y ait aucun motif de nu ...[+++]


2. Fatto salvo l’articolo 43, paragrafo 2, un marchio il cui uso corrisponde ad una delle situazioni di cui all’articolo 45, paragrafo 2, che sia stato depositato, registrato o, nei casi in cui ciò sia previsto dalla normativa pertinente, acquisito con l’uso sul territorio comunitario anteriormente alla data di presentazione alla Commissione della domanda di protezione della denominazione di origine o dell’indicazione geografica può continuare ad essere utilizzato e rinnovato nonostante la protezione di una denominazione di origine o ...[+++]

2. Sans préjudice de l'article 43, paragraphe 2, une marque commerciale dont l'utilisation relève d'une des situations visées à l'article 45, paragraphe 2, et qui a été demandée, enregistrée ou établie par l'usage, si cette possibilité est prévue dans la législation concernée, sur le territoire de la Communauté, avant la date du dépôt auprès de la Commission de la demande de protection relative à l'appellation d'origine ou à l'indication géographique, peut continuer à être utilisée et renouvelée nonobstant la protection d'une appellation d'origine ou indication géographique, pourvu qu'aucun motif de nullité ou de déchéance, au sens de la ...[+++]


Nel suo riesame della direttiva 2003/87/CE previsto per il 2006, la Commissione dovrebbe prendere in considerazione disposizioni tecniche relative alla natura temporanea dei crediti e al limite di ammissibilità dell'1% per le attività dei progetti di utilizzo del territorio, variazione della destinazione d'uso del territorio e silvicoltura, secondo quanto stabilisce la decisione 17/CP. 7, e inoltre disposizioni relative al risultato della valutazione dei rischi potenziali connessi con l'impiego di organismi geneticamente modificati e di specie estranee potenzialmente invasive nelle attività di progetto di afforestazione e riforestazione, ...[+++]

Conformément aux décisions adoptées en vertu de la CCNUCC ou du protocole de Kyoto, la Commission devrait examiner, lors de la révision de la directive 2003/87/CE en 2006, les dispositions techniques relatives au caractère temporaire des crédits et à la limite de 1 % pour l'éligibilité aux activités de projets liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie, comme le prévoit la décision 17/CP.7, ainsi que les dispositions relatives au résultat de l'évaluation des risques potentiels liés à l'utilisation d'organismes génétiquement modifiés ou d'espèces étrangères potentiellement envahissantes dan ...[+++]


le disposizioni tecniche relative alla natura temporanea dei crediti e al limite di ammissibilità dell'1% per le attività di progetto di utilizzo del territorio, variazioni della destinazione d'uso del territorio e silvicoltura, sancite dalla decisione 17/CP.7, nonché le disposizioni relative all'esito della valutazione dei rischi potenziali connessi con l'impiego di organismi geneticamente modificati e specie estranee potenzialmente invasive nelle attività di progetto di afforestazione e riforestazione, volte a consentire ai gestori di utilizzare le CER e le ERU derivanti da attività di progetto di utilizzo del territorio, variazioni di ...[+++]

les dispositions techniques relatives au caractère temporaire des crédits et à la limite de 1 % pour l'éligibilité à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et aux activités de projets de foresterie, prévues par la décision 17/CP.7, ainsi que les dispositions relatives au résultat de l'évaluation des risques potentiels liés à l'utilisation d'organismes génétiquement modifiés ou d'espèces étrangères potentiellement envahissantes dans le cadre d'activités de projets d'afforestation et de reboisement, afin d'autoriser les exploitants à utiliser les RCE et les URE résultant de l'utilisation des terres, du changement ...[+++]


(9) Le decisioni 15/CP.7 e 19/CP.7 adottate a norma della Convenzione UNFCCC e del Protocollo di Kyoto sottolineano che l'integrità ambientale deve essere conseguita, tra le altre cose, grazie ad efficaci modalità, regole, e orientamenti per i meccanismi e grazie ad efficaci e solidi principi e regole che disciplinino le attività di utilizzo del territorio, variazione della destinazione d'uso del territorio e silvicoltura, e che si deve tener conto delle questioni della non permanenza, dell'addizionalità, delle perdite (leakage), delle incertezze e degli impatti socioeconomici e ambientali, compresi gli impatti sulla biodiversità e sugli ...[+++]

(9) Les décisions 15/CP.7 et 19/CP.7 adoptées conformément à la CCNUCC et au protocole de Kyoto soulignent que l'intégrité de l'environnement doit être assurée, entre autres, par des modalités, règles et lignes directrices rationnelles concernant les mécanismes, par des principes et règles rationnels et stricts régissant les activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie, et que les questions de non-permanence, d'additionnalité, de pertes par infiltration, d'incertitudes et d'impact socio-économique et environnemental, notamment les effets sur la biodiversité et les écosystèmes natur ...[+++]


1. Gli Stati membri provvedono affinché le autorità competenti adottino un approccio equilibrato nel prendere in considerazione le misure a loro disposizione per affrontare il problema dell'inquinamento acustico in un aeroporto situato nel loro territorio, in particolare gli effetti prevedibili di una riduzione alla fonte del rumore prodotto dagli aeromobili, la pianificazione territoriale e la gestione dell'uso del territorio, le procedure operative di riduzione del rumore ed altre possibili misure di contenimento dell'inquinamento acustico, come gli incentivi economici e le restrizioni operative.

1. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes adoptent une approche équilibrée pour l'examen des mesures applicables en vue de résoudre le problème du bruit dans un aéroport situé sur leur territoire, et plus précisément les effets prévisibles de mesures de réduction à la source du bruit généré par les aéronefs, de mesures d'aménagement et de gestion du territoire, de procédures d'exploitation dites «à moindre bruit» et d'autres mesures envisageables pour abaisser les niveaux de bruit, comme des incitations économiques et des restrictions d'exploitation.


w