Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare i requisiti del software
Analizzare le specifiche del software
Eseguire test di usabilità dei software
Misurare l'usabilità dei software
Misurare l'usabilità software
Specifiche del software
Valutare l'usabilità del software
Valutare le specifiche del software
Verificare le specifiche del software

Traduction de «valutare le specifiche del software » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analizzare i requisiti del software | verificare le specifiche del software | analizzare le specifiche del software | valutare le specifiche del software

analyser les spécifications du logiciel ou système | évaluer les spécifications du logiciel | analyser les spécifications du logiciel | examiner les spécifications du logiciel


misurare l'usabilità software | valutare l'usabilità del software | eseguire test di usabilità dei software | misurare l'usabilità dei software

mesurer l’ergonomie d’une application | mesurer l’usabilité d’un logiciel | évaluer l’ergonomie d’un logiciel | mesurer l’ergonomie d’un logiciel


specifiche del software

spécifications relatives aux logiciels TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
63. ritiene che, considerato l'ampio fabbisogno di investimenti per le reti di distribuzione sempre più vecchie e inadeguate, e che la maggior parte delle fonti energetiche rinnovabili è collegata a livello delle reti di distribuzione, la Commissione e gli Stati membri debbano valutare iniziative specifiche, compresi gli strumenti finanziari, per promuovere gli investimenti dei gestori delle reti di distribuzione;

63. estime que, compte tenu des besoins d'investissement considérables pour les réseaux de distribution, vieillissants et inadaptés, et étant donné que la majorité des sources d'énergie renouvelables sont connectées au niveau du réseau de distribution, des initiatives spécifiques destinées à favoriser les investissements des gestionnaires de réseau de distribution, y compris des instruments financiers, devraient être envisagées par la Commission et les États membres;


* garantire che sia garantita e potenziata l'attuale neutralità delle specifiche Internet tra sistemi operativi differenti e altre piattaforme, in particolare in vista del crescente interesse da parte degli utilizzatori per il software aperto (Open Software).

* veiller au maintien et au renforcement de la neutralité actuelle des spécifications Internet entre systèmes d'exploitation et plates-formes de nature différente, compte tenu notamment de l'intérêt grandissant que les utilisateurs portent aux logiciels ouverts.


4. L’amministratore centrale provvede affinché il registro dell’Unione sia conforme alle specifiche funzionali e tecniche relative alle norme per lo scambio dei dati tra i sistemi dei registri nell’ambito del protocollo di Kyoto, elaborate in conformità della decisione 12/CMP.1, e tiene in considerazione i requisiti in materia di hardware, reti, software e sicurezza indicati nelle specifiche tecniche per lo scambio dei dati di cui all’articolo 105 del ...[+++]

4. L'administrateur central veille à ce que le registre de l’Union soit conforme aux spécifications fonctionnelles et techniques des normes d’échange de données entre les systèmes de registres au titre du protocole de Kyoto, élaborées conformément à la décision 12/CMP.1, et tient compte des exigences en matière de matériel informatique, de réseau, de logiciel et de sécurité définies dans les spécifications techniques pour l’échange des données prévues à l’article 105.


3. L’amministratore centrale provvede affinché l’EUTL sia in grado di verificare e registrare tutte le procedure di cui al presente regolamento, e tiene conto delle specifiche funzionali e tecniche relative alle norme per lo scambio dei dati per i sistemi dei registri nell’ambito del protocollo di Kyoto, elaborate in conformità della decisione 12/CMP.1, osservando inoltre la conformità ai requisiti in materia di hardware, reti e software indicati nelle specifiche tecniche per lo scambio dei dati di cui all’articol ...[+++]

3. L’administrateur central veille à ce que l'EUTL permette de contrôler et d’enregistrer tous les processus visés par le présent règlement, tient compte des spécifications fonctionnelles et techniques des normes d’échange de données entre les systèmes de registres au titre du protocole de Kyoto, élaborées conformément à la décision 12/CMP.1 et respecte les exigences en matière de matériel informatique, de réseau et de logiciel définies dans les spécifications techniques pour l’échange des données prévues à l’article 105 du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Al fine di adempiere agli obblighi che incombono loro in quanto Parti del protocollo di Kyoto e a norma dell’articolo 6 della decisione n. 280/2004/CE, per garantire un’accurata contabilizzazione delle unità di Kyoto, ciascuno Stato membro e l’Unione gestiscono un registro (di seguito “registro PK”) sotto forma di base di dati elettronica normalizzata che tiene conto dei requisiti in materia di registri dell’UNFCCC, in particolare le specifiche funzionali e tecniche relative alle norme per lo scambio dei dati tra i sistemi dei regi ...[+++]

1. Afin de respecter leurs obligations en tant que parties au protocole de Kyoto, et pour permettre la comptabilisation exacte des unités de Kyoto conformément à l'article 6 de la décision no 280/2004/CE, chaque État membre et l'Union établissent un registre du protocole de Kyoto («registre PK») sous la forme d'une base de données électronique normalisée tenant compte des exigences de la CCNUCC relatives aux registres, et en particulier des spécifications fonctionnelles et techniques des normes d'échange de données entre les systèmes de registres au titre du protocole de Kyoto, élaborées conformément à la décision 12/CMP.1, et des exigences en matière de matériel informatique, de réseau, de l ...[+++]


33. Invita la Commissione, nell'ambito della definizione dei regolamenti attuativi dell'applicazione del "prodotto di montagna", a tenere in considerazione le specificità delle produzioni a denominazione di origine protetta già regolate da specifiche norme in merito all'origine dell'alimentazione e in particolare a valutare flessibilità specifiche per le aree di montagna che, proprio per specifiche condizioni di svantaggio anche in ...[+++]

33. invite la Commission, dans le cadre de la définition et de l'application de la législation relative à l'appellation "produit de montagne", à tenir compte des spécificités des produits avec appellation d'origine protégée et couverts par des règles d'origine spécifiques, en examinant la possibilité d'introduire un régime souple pour les zones de montagne lesquelles, en raison de leur situation défavorable, notamment au niveau de la production de fourrage, pourraient être exclues du système prévu par le règlement (UE) nº 1151/2012, ce qui serait contraire aux objec ...[+++]


33. Invita la Commissione, nell'ambito della definizione dei regolamenti attuativi dell'applicazione del «prodotto di montagna», a tenere in considerazione le specificità delle produzioni a denominazione di origine protetta già regolate da specifiche norme in merito all'origine dell'alimentazione e in particolare a valutare flessibilità specifiche per le aree di montagna che, proprio per specifiche condizioni di svantaggio anche in ...[+++]

33. invite la Commission, dans le cadre de la définition et de l'application de la législation relative à l'appellation «produit de montagne», à tenir compte des spécificités des produits avec appellation d'origine protégée et couverts par des règles d'origine spécifiques, en examinant la possibilité d'introduire un régime souple pour les zones de montagne lesquelles, en raison de leur situation défavorable, notamment au niveau de la production de fourrage, pourraient être exclues du système prévu par le règlement (UE) nº 1151/2012, ce qui serait contraire aux objec ...[+++]


Dal 1987, pertanto, sono stati istituiti dei corsi di recupero e dei centri di orientamento e dal 1989 ciascuna scuola è dotata di "gruppi consultivi", incaricati di valutare le specifiche esigenze di ciascun bambino.

Depuis 1987, des cours de rattrapage et des centres de guidance ont été mis en place et, depuis 1989, chaque école dispose de "groupes consultatifs" qui évaluent les besoins spécifiques de chaque enfant.


· valutare dinamiche specifiche riguardanti ogni preoccupante questione in tema di proliferazione;

· l'évaluation des dynamiques spécifiques en matière de sécurité en ce qui concerne tout problème de prolifération;


«software», i programmi per computer e i corrispondenti dati di configurazione, compreso il software esterno, ma esclusi i dispositivi elettronici quali circuiti integrati destinati ad applicazioni specifiche, porte logiche oppure controllori logici programmabili a stato solido.

«logiciels»: les programmes informatiques et les données de configuration correspondantes, y compris les logiciels prédéveloppés, à l'exclusion des éléments électroniques tels que les circuits intégrés spécifiques d'une application, les réseaux de portes programmables ou les dispositifs de contrôle de logique sur support physique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'valutare le specifiche del software' ->

Date index: 2024-01-09
w