Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare i requisiti aziendali
Analizzare i requisiti del processo aziendale
Analizzare i requisiti del software
Analizzare i requisiti di larghezza di banda di rete
Analizzare le specifiche del software
Esaminare i requisiti aziendali
Esaminare i requisiti di larghezza di banda di rete
Svolgere un'analisi dei requisiti aziendali
Valutare le specifiche del software
Verificare le specifiche del software

Traduction de «analizzare i requisiti del software » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analizzare i requisiti del software | verificare le specifiche del software | analizzare le specifiche del software | valutare le specifiche del software

analyser les spécifications du logiciel ou système | évaluer les spécifications du logiciel | analyser les spécifications du logiciel | examiner les spécifications du logiciel


esaminare i requisiti aziendali | svolgere un'analisi dei requisiti aziendali | analizzare i requisiti aziendali | analizzare i requisiti del processo aziendale

analyser les exigences professionnelles | passer en revue les exigences des entreprises | analyser les exigences des entreprises | étudier les exigences des entreprises


analizzare i requisiti di larghezza di banda delle reti | esaminare i requisiti di larghezza di banda di rete | analizzare i requisiti di larghezza di banda di rete | svolgere un'analisi dei requisiti di larghezza di banda di rete

mesurer les besoins en bande passante réseau | superviser les besoins en bande passante réseau | analyser les besoins en bande passante | analyser les besoins en bande passante réseau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(16) La conformità di alcune categorie di apparecchiature radio ai requisiti essenziali stabiliti dalla presente direttiva può essere influenzata dall'inserimento di software o dalla modifica di software esistenti.

(16) L'intégration de logiciels dans certaines catégories d'équipements radioélectriques ou la modification de leurs logiciels d'origine risquent de nuire à la conformité de ces équipements aux exigences essentielles énoncées par la présente directive.


1. I fabbricanti di apparecchiature radio e di software che consentono il funzionamento previsto delle apparecchiature radio forniscono agli Stati membri e alla Commissione informazioni sulla conformità delle combinazioni previste di apparecchiature radio e software ai requisiti essenziali di cui all'articolo 3.

1. Les fabricants d'équipements radioélectriques et de logiciels permettant d'utiliser ces équipements conformément à leur destination fournissent aux États membres et à la Commission des informations sur la conformité des combinaisons prévues d'équipements radioélectriques et de logiciels envisagées aux exigences essentielles énoncées à l'article 3.


Sono nettamente contraria all’approccio adottato dal relatore e ritengo che chiedere la modifica della direttiva senza nemmeno analizzare i requisiti del caso a livello nazionale, soprattutto degli Stati membri oggetto delle sentenze della Corte, non sia altro che una manovra insensata per fini meramente politici.

Je suis tout à fait contre l’approche choisie par le rapporteur et je pense également que le fait de réclamer la modification de cette directive sans passer par l’analyse nécessaire au niveau des États membres, et en particulier des États membres touchés par les décisions de la Cour de justice européenne, est un comportement déraisonnable qui s’explique par des motifs politiques.


Il comportamento funzionale del software EATMN, i tempi di risposta, la capacità, la precisione, l’utilizzo di risorse software nell’hardware per il quale il software è progettato, la sua robustezza in condizioni anomale di funzionamento e la sua tolleranza al sovraccarico sono conformi ai requisiti del software.

Le comportement fonctionnel des logiciels EATMN, leurs temps de réponse, leur capacité, leur précision, leur consommation des ressources sur le matériel cible, leur robustesse en conditions anormales d'exploitation et leur tolérance à la surcharge sont conformes aux exigences logicielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La convalida del software consiste nel processo di garantire che il software risponda ai requisiti corrispondenti all’applicazione specifica o all’uso previsto dei dati aeronautici o delle informazioni aeronautiche.

On entend par «validation du logiciel» l’opération qui consiste à s’assurer que le logiciel répond aux exigences correspondant à l’application spécifiée ou à l’utilisation prévue des données ou informations aéronautiques.


«verifica corretta e completa del software EATMN», tutti i requisiti di sicurezza del software che enunciano correttamente le condizioni che devono essere rispettate dal componente software nell’ambito del processo di valutazione e riduzione dei rischi e che è dimostrato il rispetto di tali condizioni secondo il necessario livello di sicurezza del software.

«vérification correcte et complète d'un logiciel EATMN»: le cas où toutes les exigences de sécurité d'un logiciel énoncent correctement les exigences applicables au composant logiciel en vertu du processus d'évaluation et d'atténuation des risques, et où leur mise en œuvre est démontrée au niveau requis par le niveau d'assurance logicielle.


I requisiti di sicurezza del software specificano il comportamento operativo nelle modalità di funzionamento nominale e ridotto del software EATMN, nonché, in base alle esigenze, i tempi di risposta, la capacità, la precisione, l’utilizzo di risorse software nell’hardware per il quale il software è progettato, la sua robustezza in condizioni anomale di funzionamento e la sua tolleranza al sovraccarico.

Les exigences de sécurité des logiciels précisent le comportement fonctionnel, en modes nominal et dégradé, des logiciels EATMN ainsi que, selon les besoins, leurs temps de réponse, leur capacité, leur précision, leur consommation des ressources sur le matériel cible, leur robustesse en conditions anormales d'exploitation et leur tolérance à la surcharge.


i requisiti di sicurezza del software enunciano correttamente i criteri che il software deve rispettare per essere conforme agli obiettivi e ai requisiti di sicurezza, individuati dal processo di valutazione e riduzione dei rischi.

les exigences de sécurité des logiciels énoncent correctement les critères auxquels doivent répondre les logiciels pour être conformes aux objectifs et aux exigences de sécurité, tels qu'ils sont définis dans le processus d'évaluation et d'atténuation des risques.


12. ricorda che la disponibilità di hardware e software speciali e la compatibilità dell’informazione con l’hardware e il software (requisiti di accessibilità) non costituiscono l’unica barriera all’accesso delle persone disabili e degli anziani, poiché le capacità degli utenti sono di importanza fondamentale, e che pertanto l’informazione fornita tramite Internet dovrebbe essere strutturata in modo tale da essere di facile utilizzo in particolare per coloro che non hanno ...[+++]

12. rappelle que la disponibilité de logiciels et de matériels spécifiques ainsi que la compatibilité de l'information avec les matériels et les logiciels (exigences d'accessibilité) ne sont pas les seuls obstacles à l'accès des handicapés et des personnes âgées, car les aptitudes des utilisateurs sont primordiales; par conséquent, les informations fournies sur l'Internet devraient être structurées de façon à être conviviales, notamment pour ceux qui ne sont pas familiarisés avec la technologie de l'information; les informations sur les services sociaux pour les enfants handicapés pourraient par exemple être ventilés par catégorie d'âg ...[+++]


La disponibilità di hardware e software speciali e la compatibilità dell’informazione con il software e l’hardware assistiti (requisiti di accessibilità) non costituiscono le sole condizioni di accesso per le persone disabili e gli anziani: le capacità dell'utilizzatore sono anch’esse di importanza fondamentale.

La mise à disposition de logiciels et de matériels spéciaux et la compatibilité de l'information avec les logiciels et les matériels d'assistance (exigences d'accessibilité) ne sont pas les seules conditions à l'accès des handicapés et des personnes âgées: les aptitudes de l'utilisateur sont primordiales.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'analizzare i requisiti del software' ->

Date index: 2022-03-31
w