Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi dei rischi del prodotto
Esame di progetto
Metodo di valutazione
Regolamentazione ex ante
Regolazione ex-ante
STOA
Sperimentazione
Valutazione
Valutazione dei rischi dei prodotti
Valutazione dei rischi del prodotto
Valutazione del rischio del prodotto
Valutazione delle scelte scientifiche e tecnologiche
Valutazione delle tecnologie
Valutazione di progetto
Valutazione di programma
Valutazione ex ante
Valutazione ex post
Valutazione ex-ante e ex-post
Valutazione tecnologica

Traduction de «valutazione ex ante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




misure preparatorie,di valutazione ex ante,di sorveglianza e di valutazione ex post

mesures de préparation,d'appréciation,de suivi et d'évaluation


valutazione ex-ante e ex-post

évaluation ex ante et ex post


regolamentazione ex ante | regolazione ex-ante

réglementation ex ante | régulation ex-ante




valutazione tecnologica [ STOA | valutazione delle scelte scientifiche e tecnologiche | valutazione delle tecnologie ]

évaluation technologique [ évaluation des choix scientifiques et technologiques | évaluation des technologies | STOA ]


valutazione di progetto [ esame di progetto | valutazione di programma ]

évaluation de projet [ appréciation de projet | évaluation de programme ]


metodo di valutazione [ sperimentazione | valutazione ]

méthode d'évaluation [ évaluation | mise à l'épreuve ]


valutazione dei rischi dei prodotti | valutazione dei rischi del prodotto | analisi dei rischi del prodotto | valutazione del rischio del prodotto

évaluation des risques d’un produit | gestion des risques d’un produit | analyse des risques d’utilisation d’un produit | gestion des risques d’utilisation d’un produit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Una valutazione ex ante distinta degli strumenti finanziari viene effettuata unicamente quando tale valutazione, pienamente conforme ai criteri di cui ai paragrafi da 1 a 7, non è inclusa nella valutazione ex ante o in una valutazione dell’impatto del programma o dell’attività oggetto di un atto di base.

8. Une évaluation ex ante distincte des instruments financiers s’effectue uniquement lorsqu’une telle évaluation satisfaisant pleinement aux critères des paragraphes 1 à 7 n’est pas incluse dans l’évaluation ex ante ou dans une analyse d’impact du programme ou de l’activité couverts par un acte de base.


Documento di orientamento sulla valutazione ex ante (FESR, Fondo di coesione, FSE), in inglese [ [http ...]

Document d'orientation sur l'évaluation ex ante (FEDER, Fonds de cohésion, FSE)[ [http ...]


Ai fini della valutazione ex ante a norma dell’articolo 61, paragrafo 1, del regolamento finanziario, l’ordinatore responsabile può basarsi su una valutazione ex ante svolta da un altro ordinatore a condizione che le conclusioni siano pertinenti ai rischi specifici dei compiti da affidare, in particolare alla natura di tali compiti e agli importi in questione.

Aux fins de l’évaluation ex ante conformément à l’article 61, paragraphe 1, du règlement financier, l’ordonnateur compétent peut s’appuyer sur une évaluation ex ante effectuée par un autre ordonnateur à condition que les conclusions se rapportent aux risques spécifiques des tâches à confier, notamment à la nature de ces risques et aux montants en jeu.


disposizioni che permettano di procedere, ove necessario, al riesame e all'aggiornamento della valutazione ex ante durante l'attuazione di qualsiasi strumento finanziario attuato in base tale valutazione, se durante la fase di attuazione l'autorità di gestione ritiene che la valutazione ex ante non possa più rappresentare con precisione le condizioni del mercato esistenti al momento dell'attuazione.

les dispositions permettant le réexamen et l'actualisation, selon le cas, de l'évaluation ex-ante lors de l'exécution de tout instrument financier qui s'applique sur la base de ladite évaluation, lorsque, durant la phase de mise en œuvre, l'autorité de gestion estime que l'évaluation ex-ante ne reflète plus correctement les conditions du marché alors existantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
127. esprime soddisfazione per le conclusioni e le raccomandazioni della Corte dei conti relative alle valutazioni del deficit di finanziamento; osserva che nella proposta legislativa per il prossimo periodo di programmazione tale valutazione è resa obbligatoria sotto forma di valutazione ex ante; invita la Commissione a introdurre i requisiti pertinenti, compresi i parametri quantificati, concernenti il ruolo e l'applicazione della valutazione ex ante nel pertinente regolamento come parte dell'atto di base; ritiene che anche la questione delle disposizioni sulla rotazione debba essere affrontata nella proposta legislativa per il pros ...[+++]

127. accueille favorablement les constatations et recommandations de la Cour des comptes concernant l'évaluation des déficits de financement; note que la proposition législative relative à la prochaine période de programmation donne un caractère obligatoire à cette évaluation, sous la forme d'une évaluation ex ante; invite la Commission à fixer, dans la réglementation concernée, des exigences utiles, y compris des valeurs de référence quantifiées, concernant le rôle et l'application de l'évaluation ex ante, qui feront partie intégra ...[+++]


4. sottolinea l'importanza di una valutazione ex ante per individuare le situazioni di carenza di mercato o di investimento subottimale; invita la Commissione a introdurre nel pertinente regolamento, quale parte dell'atto di base, i debiti requisiti concernenti il ruolo e l'applicazione della valutazione ex ante, come la prova di un fallimento del mercato, la quantificazione del deficit di finanziamento e delle necessità di investimento, l'eventuale partecipazione del settore privato, il valore aggiunto derivante dal ricorso allo SF in questione e la valutazione della massa critica;

4. souligne l'importance de l'évaluation ex ante pour détecter les situations de défaillance du marché ou les conditions d'investissement non optimales; invite la Commission à fixer, dans la réglementation concernée, des exigences utiles concernant le rôle et l'application de l'évaluation ex ante, telles que les éléments prouvant une défaillance du marché, la quantification du déficit de financement et des besoins d'investissements, la participation éventuelle du secteur privé, la valeur ajoutée des instruments financiers en question qui en résulte, ainsi que l'évaluation de la masse critique, l ...[+++]


15. constata che, ai sensi dell'articolo 20 del regolamento (CE) n. 1922/2006 che istituisce l’Istituto, entro il 18 gennaio 2010 l’Istituto era tenuto a richiedere una valutazione esterna e indipendente dei risultati ottenuti; constata, nella Relazione annuale di attività, che il consiglio di amministrazione ha rinviato la valutazione ex-post poiché l'Istituto non era operativo il 19 gennaio 2010, ma ha deciso di richiedere una valutazione ex-ante nel 2010 e una valutazione a metà percorso entro il 2013; invita l'Istituto a comunic ...[+++]

15. observe que, en vertu de l'article 20 du règlement (CE) n° 1922/2006 portant création de l'Institut, celui-ci aurait dû commander, au plus tard le 18 janvier 2010, une évaluation, externe et indépendante, sur les résultats obtenus; observe, sur la base du RAA, que le conseil d'administration a reporté l'évaluation ex-post, étant donné que l'Institut n'était pas opérationnel au 19 janvier 2010, mais a décidé de commander une évaluation ex-ante en 2010 et une évaluation à mi-parcours d'ici à 2013; demande à l'Institut de communiqu ...[+++]


15. constata che, ai sensi dell'articolo 20 del regolamento (CE) n. 1922/2006 che istituisce l'Istituto, entro il 18 gennaio 2010 l'Istituto era tenuto a richiedere una valutazione esterna e indipendente dei risultati ottenuti; constata, nella Relazione annuale di attività, che il consiglio di amministrazione ha rinviato la valutazione ex-post poiché l'Istituto non era operativo il 19 gennaio 2010, ma ha deciso di richiedere una valutazione ex-ante nel 2010 e una valutazione a metà percorso entro il 2013; invita l'Istituto a comunic ...[+++]

15. observe que, en vertu de l'article 20 du règlement (CE) n° 1922/2006 portant création de l'Institut, celui-ci aurait dû commander, au plus tard le 18 janvier 2010, une évaluation, externe et indépendante, sur les résultats obtenus; observe, sur la base du RAA, que le conseil d'administration a reporté l'évaluation ex-post, étant donné que l'Institut n'était pas opérationnel au 19 janvier 2010, mais a décidé de commander une évaluation ex-ante en 2010 et une évaluation à mi-parcours d'ici à 2013; demande à l'Institut de communiqu ...[+++]


Per l'obiettivo «Competitività regionale e occupazione», gli Stati membri effettuano, in alternativa, una valutazione ex ante relativa all'insieme dei programmi operativi, una valutazione per ciascun Fondo, una valutazione per ciascuna priorità o una valutazione per ciascun programma operativo.

Pour l'objectif compétitivité régionale et emploi, les États membres effectuent soit une évaluation ex ante couvrant l'ensemble des programmes opérationnels, soit une évaluation pour chaque Fonds, soit une évaluation pour chaque priorité, soit une évaluation pour chaque programme opérationnel.


Il documento di lavoro della Commissione sulla valutazione ex ante ha fornito orientamenti in termini di contenuto e organizzazione della valutazione ex ante.

Le document de travail de la Commission sur l'évaluation ex ante donne des indications sur ce que celle-ci doit contenir et comment elle doit être entreprise.


w