Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vendita di cosmetici
Addetta alla vendita di cosmetici e make-up
Addetto alla vendita di cosmetici e make-up
Cessione a prezzo ridotto
Lavoratore a domicilio
Lavoratrice a domicilio
Messa in vendita
Offerta speciale
Saldi
Smercio sottocosto
Vendita
Vendita a domicilio
Vendita a domicilio dei valori mobiliari
Vendita a prezzo di favore
Vendita a prezzo ridotto
Vendita a ribasso
Vendita diretta a domicilio
Vendita per riunioni
Vendita porta a porta
Vendita promozionale

Traduction de «vendita a domicilio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vendita a domicilio [ vendita diretta a domicilio | vendita per riunioni | vendita porta a porta ]

vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]


vendita a domicilio | vendita porta a porta

démarchage à domicile | porte-à-porte | vente à domicile | vente par démarchage


vendita a domicilio

colportage | démarchage à domicile


vendita a domicilio dei valori mobiliari

colportage de valeurs mobilières


Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore le ordinanze che fissavano un salario minimo per le maglierie a mano eseguite a domicilio e per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta

Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur les ordonnances qui fixaient des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile et pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier


Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore l'ordinanza che fissa un salario minimo per i lavoratori a domicilio nell'industria degli articoli di carta come anche il decreto che conferisce carattere obbligatorio generale a un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria dei cartonaggi

Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur l'ordonnance qui fixait un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papier ainsi que l'arrêté qui étendait des clauses sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage


lavoratore a domicilio | lavoratrice a domicilio

travailleur à domicile | travailleuse à domicile




vendita a ribasso [ cessione a prezzo ridotto | offerta speciale | saldi | smercio sottocosto | vendita a prezzo di favore | vendita a prezzo ridotto | vendita promozionale ]

vente au rabais [ écoulement à prix réduit | solde | vente à prix préférentiel | vente à prix réduit | vente promotionnelle ]


addetta alla vendita di cosmetici | addetta alla vendita di cosmetici e make-up | addetto alla vendita di cosmetici e make-up | addetto alla vendita specializzato in cosmesi e profumeria/addetta alla vendita specializzata in cosmesi e profumeria

conseiller en parfumerie | conseiller en parfumerie et cosmétique | vendeur en parfumerie | vendeur en parfumerie/vendeuse en parfumerie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Essa sostituisce la direttiva sulla vendita a distanza (97/7/CE) e la direttiva sulle vendite a domicilio (85/577/CEE).

Elle remplace la directive concernant les contrats à distance (97/7/CE) et la directive concernant les contrats négociés en dehors des établissements commerciaux (85/577/CEE).


43. sottolinea che le zone ad alta densità e altre aree come i centri commerciali e di vendita al dettaglio si trovano ad affrontare un aumento dei problemi di traffico e congestione, e sottolinea l'importanza di politiche di pianificazione efficaci e complete per collegare queste aree a trasporti pubblici efficienti e a servizi intelligenti di consegna a domicilio;

43. souligne que les zones à forte densité et les autres zones telles que les centres commerciaux ou autres zones de commerces subissent un trafic routier et des problèmes de congestion accrus et attire l'attention sur l'importance de politiques efficaces et exhaustives d'aménagement pour que ces zones soient desservies par des transports publics efficaces et proposent des services de livraison à domicile intelligents;


Essa sostituisce la direttiva sulla vendita a distanza (97/7/CE) e la direttiva sulle vendite a domicilio (85/577/CEE).

Elle remplace la directive concernant les contrats à distance (97/7/CE) et la directive concernant les contrats négociés en dehors des établissements commerciaux (85/577/CEE).


In materia di vendita a distanza, è importante che il consumatore possa decidere riguardo ad un bene di cui non era in possesso al momento della sottoscrizione del contratto, mentre nel caso di vendita a domicilio egli deve essere autorizzato a rivedere una decisione che potrebbe essere stata dettata dalla sorpresa.

En matière de vente à distance, il s’agit de permettre au consommateur de se déterminer sur un bien qu’il n’a pas eu entre les mains au moment de contracter, alors que, dans l’hypothèse du démarchage à domicile, il s’agit de l’autoriser à revenir sur une décision qui aurait pu être prise par surprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli investitori esercitavano il recesso dai contratti di mutuo stipulati, facendo valere che questi erano stati conclusi in una situazione di vendita a domicilio.

Les investisseurs ont révoqué leur contrat de crédit en faisant valoir que le contrat avait été conclu dans une situation de démarchage à domicile.


Secondo l'avvocato generale Philippe Léger, il diritto di recesso del consumatore in caso di vendita a domicilio, tramite un intermediario, sussiste anche se il commerciante ignorava tale pratica

Selon l'avocat général Philippe Léger le droit de révocation du consommateur en cas de démarchage à domicile par un intermédiaire existe même si le commerçant ignorait cette pratique


veicoli utilizzati come negozi mobili nei mercati locali o per la vendita a domicilio, per operazioni di banca, cambio o risparmio, per il culto, il prestito di libri, dischi o cassette, per manifestazioni culturali o mostre itineranti, appositamente attrezzati per tali scopi;

véhicules utilisés comme boutiques pour la desserte des marchés locaux ou pour des opérations de vente de porte à porte, ou utilisés pour des opérations ambulantes de banque, de change ou d'épargne, l'exercice du culte, des opérations de prêt de livres, disques ou cassettes, des manifestations culturelles ou des expositions, et spécialement équipés à ces fins;


g ter) veicoli utilizzati come negozi mobili nei mercati locali o per la vendita a domicilio, per operazioni di banca, cambio o risparmio, per il culto, il prestito di libri, dischi o cassette, per manifestazioni culturali o mostre itineranti, appositamente attrezzati per tali scopi;

g bis) véhicules utilisés comme boutiques pour la desserte des marchés locaux ou pour des opérations de vente de porte à porte, ou utilisés pour des opérations ambulantes de banque, de change ou d'épargne, l'exercice du culte, des opérations de prêt de livres, disques ou cassettes, des manifestations culturelles ou des expositions et spécialement équipés à ces fins;


17. ritiene che la Commissione dovrebbe introdurre una normativa nel quadro della direttiva sulla vendita a domicilio, in modo da garantire che sia illegale, per i cosiddetti "propagandisti del diritto di godimento a tempo parziale", agire in un modo che potrebbe risultare intimidatorio; ritiene altresì che tali pratiche debbano essere collegate ad un'ammenda nello Stato membro interessato;

17. considère que la Commission doit également introduire, dans le contexte de la directive sur le démarchage à domicile, un texte législatif interdisant aux "rabatteurs du temps partiel" d'adopter des attitudes susceptibles de confiner à l'intimidation, de telles pratiques devant être sanctionnées dans l'État membre concerné;


Contesto "E' inconcepibile che in un mercato unico i consumatori, che godono di una protezione comune contro le clausule abusive, la pubblicità ingannevole e determinate pratiche commerciali quali la vendita a domicilio e, tra breve, la vendita a distanza, non trovino nel diritto comunitario nessun conforto quando i beni che hanno acquistato si rivelano difettosi", ha dichiarato la Sig.ra Bonino, Commissario europeo responsabile della politica dei consumatori".

Le contexte "Il est inconcevable que dans un marché unique, les consommateurs, qui bénéficient d'une protection commune en ce qui concerne les clauses abusives, la publicité trompeuse et certaines pratiques commerciales comme le démarchage à domicile et, bientôt, les ventes à distance, ne puissent trouver dans le droit communautaire aucun confort lorsque les biens qu'ils achètent viennent à se révéler défectueux", a dit Mme Bonino, Commissaire européen responsable pour la politique des consommateurs".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'vendita a domicilio' ->

Date index: 2022-09-06
w