Pancette, anche in pezzi // // // 6. altre: // // // aa) disossate // // 02.05 // Lardo, escluso il lardo compo
rtante parti magre (ventresca), grasso di maiale e grasso di volatili non pressati né fusi, né estratti con solventi, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati: // // // A. Lardo: // // // I. fresco, refrigerato, congelato, salato o in salamoia // // // II. secco o affumicato // // 02.06 // Carni e frattaglie, commestibili, di qualsiasi specie (esclusi i fegati di volatili), salate o in salamoia, secche o affumicate: // // // B. della specie suina domestica: // // // I. Carni: // // // a) sala
...[+++]te o in salamoia: // // // 1.Poitrines et morceaux de poitrines // // 6. autres: // // aa) désossées // 02.05 // Lard, à l'exclusion du
lard contenant des parties maigres (entrelardé), graisse de porc et graisse de volailles non pressées ni fondues, ni extraites à l'aide de solvants, frais, réfrigérés, congelés, salés ou en saumure, séchés ou fumés: // // A. Lard: // // I. frais, réfrigéré, congelé, salé ou en saumure // // II. séché ou fumé // 02.06 // Viandes et abats comestibles de toutes espèces (à l'exclusion des foies de volailles), salés ou en saumure, séchés ou fumés: // // B. de l'espèce porcine domestique: // // I. Viandes: // // a) salées ou en saumure
...[+++]: // // 1.