Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revisione legale
Verifica di legge della contabilità
Verifica formale della contabilità
Verifica legale della contabilità

Traduction de «verifica formale della contabilità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verifica formale della contabilità

contrôle comptable formel


revisione legale | verifica di legge della contabilità | verifica legale della contabilità

commissariat aux comptes | contrôle légal | contrôle légal des comptes | vérification légale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[5] Verifica dei sistemi di gestione e di controllo, controlli a campione sul 5% della spesa nel corso del programma, mantenimento della pista di controllo e certificazione indipendente della contabilità prima della conclusione dell'intervento.

[5] Vérifications relatives aux systèmes de gestion et de contrôle, contrôles aléatoires portant sur 5% des dépenses pendant toute la durée du programme, maintien d'une piste d'audit et certification - indépendante - des comptes avant clôture.


In questa fase è rientrata anche la conversione della contabilità della federazione dalla contabilità camerale, (mera contabilità di cassa), a quella in partita doppia e, come logica conseguenza, la verifica del bilancio di apertura della Repubblica d'Austria.

C'est également pendant cette période qu'au niveau de l'État fédéral, l'on est passé de la comptabilité en partie simple à la comptabilité en partie double et, partant, à l'audit de la balance d'ouverture de la République d'Autriche.


Voglio ribadire nel modo più fermo, che è a dir poco una follia approvare 523 milioni di euro di spesa, di soldi – non dimentichiamolo – dei contribuenti, mentre l’organismo ufficialmente preposto alla verifica della contabilità dell’Unione europea sta indagando su possibili casi di frode e sulla gestione finanziaria di questi enti.

Je le répète, et avec la plus grande fermeté, qu’il relèverait de la plus pure folie que de signer 523 millions d’euros provenant - ne l’oublions pas - de la poche du contribuable, alors que le contrôleur officiel de l’UE est en train d’enquêter sur les possibles fraudes et erreurs de gestion financière commises par ces agences.


a garantire che il futuro Comitato consultivo europeo per la governance statistica e il futuro Comitato europeo per l'informazione statistica seguano attentamente i preparativi per l'allargamento della zona dell'euro ai paesi in via di adesione; esprime la convinzione che la qualità dei dati disponibili alla Commissione lasci a tutt'oggi a desiderare e che occorra attribuire alla Commissione ulteriori competenze per la verifica dei dati; raccoman ...[+++]

1.2. de veiller à ce que le futur Conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique et le futur Comité européen sur l'information statistique suivent de près les préparatifs de l'élargissement de la zone euro pour le pays candidat; est convaincu que la qualité des données dont dispose la Commission laisse toujours à désirer et que la Commission devrait se voir conférer des pouvoirs supplémentaires pour vérifier les données; recommande que la Commission contrôle les données transmises par les banques centrales nationales au regard des données communiquées dans le cadre des comptes trimestriels des administrations publiques af ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sua attuazione richiede alcune tecniche diverse da quelle utilizzate ai fini della verifica della contabilità delle materie nucleari.

Sa mise en œuvre nécessite plusieurs techniques différentes de celles utilisées aux fins de la vérification de la comptabilité des matières nucléaires.


In qualsiasi caso, la verifica formale delle qualifiche da parte dello Stato membro ospitante non è compatibile con un’efficace agevolazione della prestazione di servizi transfrontalieri.

Dans tous les cas, un contrôle officiel des qualifications par les États membres d’accueil est incompatible avec une véritable facilitation de la prestation transfrontalière de services.


4. rammenta che nel 1997, 1998 e 1999 il Centro ha investito un modesto volume di risorse finanziarie per sviluppare un sistema informatico "personalizzato” per la gestione del bilancio e della contabilità, anziché servirsi di un'applicazione decentrata (SI2) sviluppata dalla Commissione e utilizzata da nove altre agenzie; saluta con soddisfazione il fatto che il vecchio sistema è stato interamente sostituito a partire dal del 1º luglio 2000 e sottoposto a verifica dalla Commissione;

4. rappelle que, en 1997, 1998 et 1999, le Centre a consacré des ressources, au demeurant peu abondantes, à la mise au point de son propre système informatique pour la gestion de son budget et de ses comptes au lieu de recourir à l'application décentralisée (système SI2) mise au point par la Commission et utilisée par neuf agences; se félicite du fait que l'ancien système a été entièrement remplacé avant le 1 juillet 2000, avec vérification par la Commission;


6. I documenti giustificativi della contabilità di magazzino di cui al paragrafo 5 sono messi a disposizione degli organi di controllo in occasione di ciascuna verifica.

6. Les pièces justificatives de la comptabilité matières visée au paragraphe 5 sont mises à la disposition des instances de contrôles lors de toute vérification.


Il controllo per sondaggio comprende, oltre all'esame della contabilità di cui all'articolo 25, la verifica materiale del peso, del tipo di prodotti e della loro identificazione e deve riguardare almeno il 5 % del quantitativo sottoposto a controllo senza preavviso.

Le contrôle par sondage comporte, outre l'examen de la comptabilité visée à l'article 25, la vérification physique du poids, du type et de l'identification des produits et porte sur 5 % au moins de la quantité soumise au contrôle inopiné.


Il controllo per sondaggio comprende, oltre all'esame della contabilità di cui all'articolo 25, la verifica materiale del peso, del tipo di prodotti e della loro identificazione e deve riguardare almeno il 5 % del quantitativo sottoposto a controllo senza preavviso.

Le contrôle par sondage comporte, outre l'examen de la comptabilité visée à l'article 25, la vérification physique du poids, du type et de l'identification des produits et porte sur 5 % au moins de la quantité soumise au contrôle inopiné.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'verifica formale della contabilità' ->

Date index: 2021-11-18
w