Tenuto conto di tutto questo, signor Commissario, credo sia il momento di esigere dalla Comm
issione un migliore trattamento degli armatori tramite l’attuazione, una volta per tutte, di accordi di natura regionale, che evitino le inutili moltiplicazioni di alcuni aspetti presenti in
tutti i protocolli della regione, in questo caso per quanto riguarda l’Oceano Indiano, quali la ne
cessità di avere un agente in ogni paese, o di imbarcare ...[+++]marinai in ogni Stato costiero e anche osservatori per ciascun protocollo mentre, grazie a sistemi di rotazione, tutti i paesi potrebbero godere degli stessi vantaggi senza imporre agli armatori un aumento dei costi assurdo e indiscriminato.In view of this, Commissioner, I believe that this is the time to demand that the Com
mission give better treatment to shipowners, through the implementation, once and for all, of agreements of a regional nature, which prevent unnecessary multiplications of certain aspects that appear in all of the protocols of the region, in this case the Indian Ocean, such as
the need to have an agent in each country, or to take on board seamen in each coastal State and also observers for each of the protocols, while, through rotating systems, all of
...[+++] the countries could benefit equally without leading to ridiculous and indiscriminate increases in costs for shipowners.