La Corte ricorda anzitutto che la direttiva che coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori definisce appalto pubblico di lavori ogni contratto concluso in forma scritta a titolo oneroso, tra un imprenditore ed un'amministrazione aggiudicatrice (Stato, enti territoriali, organismi di diritto pubblico) avente ad oggetto, in particolare, la progettazione e/o l'esecuzione di lavori o di un'opera che risponda alle esigenze specificate dall'amministrazione aggiudicatrice.
As regards the question whether the development agreement constitutes a public works contract, the Court recalls, first of all, that the directive concerning the coordination of procedures for the award of public works contracts defines a public works contract as any written contract, concluded for pecuniary interest between a contractor and a contracting authority (State, local authority, body governed by public law) whose purpose is, in particular, the design and/or execution of works, or a work corresponding to the requirements specified by the contracting authority.