La Commissione ha accolto come circostanza attenuante la crisi di lungo periodo nel settore ed il suo ulteriore deterioramento dal 1991, fatto che, associato all'afflusso crescente di importazioni, ha prodotto riduzioni di capacità e chiusure di stabilimenti.
As attenuating circumstances, the Commission noted that the sector was in a long-term crisis and that its position had deteriorated since 1991; coupled with the increasing flow of imports, these factors have resulted in capacity reductions and plant closures.