Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di non sollecitazione
Assistenza reciproca
Clausola Sunset
Clausola compensativa
Clausola contrattuale
Clausola d'esenzione
Clausola d'opting out
Clausola di astensione
Clausola di difesa reciproca
Clausola di durata massima
Clausola di hardship
Clausola di non sollecitazione
Clausola di revisione
Clausola di riesame
Clausola di rinegoziazione
Clausola di rinuncia
Clausola di ritorno a giorni migliori
Clausola di salvaguardia
Clausola di solidarietà reciproca
Clausola di temporaneità
Clausola rinegoziativa
Clausola valvola
Disposizione contrattuale
Obbligo di reciproca assistenza
Patto di non sollecitazione

Traduction de «Clausola di astensione » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clausola di non sollecitazione | accordo di non sollecitazione | patto di non sollecitazione | clausola di astensione

non-poaching agreement | non-solicitation agreement [ NPA ]


clausola di hardship | clausola di rinegoziazione | clausola rinegoziativa

hardship clause


clausola di salvaguardia | clausola valvola

safeguard clause


clausola d'esenzione [ clausola d'opting out | clausola di rinuncia ]

opt-out clause [ opting-out clause ]


clausola contrattuale [ disposizione contrattuale ]

contract terms [ terms of contract | standardized terms of contract(UNBIS) ]


clausola di durata massima | clausola di temporaneità | clausola Sunset

sunset clause


clausola compensativa | clausola di ritorno a giorni migliori

better fortunes clause


clausola di revisione | clausola di riesame

re-examination clause | review clause


assistenza reciproca [ clausola di difesa reciproca | clausola di solidarietà reciproca | obbligo di reciproca assistenza ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La settimana scorsa tutti i gruppi politici hanno deciso all’unanimità che è il momento di prendere posizione, in seduta plenaria, sugli emendamenti adottati con 27 voti favorevoli e appena un’astensione lo scorso giugno in sede di commissione per il commercio estero; essi sono fondamentali affinché la clausola di salvaguardia sia applicabile ed efficace.

All the political groups unanimously decided last week that the time had come for Parliament to take a position in plenary on the amendments adopted by 27 votes in favour and just one abstention in the Committee on International Trade in June, which are vital in order for the safeguard clause to be applicable and effective.


Pertanto, così come la volta precedente ci siamo consultati su come votare con i partiti della sinistra messicana - ed abbiamo optato per l’astensione - questa volta non possiamo nemmeno astenerci, poiché credo che sia opportuno trasmettere un segnale al governo messicano; un segnale d'affetto, un segnale di solidarietà, affinché tenga conto della necessità di prendere sul serio il rispetto dei diritti dell'uomo, il mantenimento degli impegni di San Andrés ed il recupero della normalità democratica, come stabilisce la nostra clausola democratica ...[+++]

Last time, we consulted with the parties on the left in Mexico on how to vote and we decided to abstain. This time we cannot even abstain, because the Mexican Government needs to be sent a signal – in friendship and solidarity – that it must be serious about respecting human rights, complying with the San Andrés undertakings and restoring democratic normality, as laid down in our democracy clause.


w