Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colonne a modo documento
Colonne a modo giornale
Colonne parallele
Veste tipografica a giornale

Traduction de «Colonne a modo giornale » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
colonne a modo giornale | veste tipografica a giornale

column snaking | newspaper-style columns


colonne a modo documento | colonne parallele

columns in document mode | parallel columns | side-by-side columns
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In funzione di ciascuna misura specifica, gli Stati membri dovrebbero adattare le dimensioni di queste tre tabelle, in modo che contengano il numero di colonne necessario per riflettere l'impatto di bilancio totale nel tempo.

Depending on each specific measure, Member States should adapt the dimension of these three tables accordingly, so they contain as many columns as needed to reflect the complete budgetary impact over time.


In mancanza di dati accettabili relativi alla tossicità cronica, le colonne contrassegnate in questo modo rimangono vuote.

If no acceptable chronic toxicity data are found, these columns are empty.


annota in modo indipendente le informazioni sulle catture ai sensi dell’articolo 6 del regolamento (CEE) n. 2847/93 del Consiglio, del 12 ottobre 1993, che istituisce un regime di controllo applicabile nell’ambito della politica comune della pesca , presentandole in un formato identico a quello utilizzato per il giornale di bordo.

record independently, in the same format as that used in the vessel’s logbook, the catch information prescribed in Article 6 of Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy


L’articolo del giornale The Guardian non richiama in alcun modo l’attenzione su un tentativo riuscito di violare il sistema di controllo dell’Unione europea.

In no way does the Guardian article draw attention to a successful attempt to breach the EU’s control system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abbiamo messo insieme un gran numero di ritagli di giornale, abbiamo raccolto in modo ossessivo informazioni sui voli, con liste lunghissime di movimenti di aeromobili, e ci viene detto che forse questi aerei erano di proprietà di compagnie che forse sono in qualche modo collegate alla CIA.

We have assembled a great number of press cuttings. We have collected flight information obsessively, with enormous lists of aircraft movements, and we are told that these aircraft may have been owned by companies that may have some connection with the CIA.


9. condanna fortemente la particolare repressione della stampa in lingua tamil o delle organizzazioni tamil e chiede che si indaghi in modo approfondito sugli omicidi di Mayilvaganam Nimalarajan e Dharmeratnam Sivaram nonché dei due dipendenti del giornale "Uthayan";

9. Strongly condemns the particular repression against Tamil language press and Tamil organisations, and calls for a thorough investigation into the murders of Mayilvaganam Nimalarajan and Dharmeratnam Sivaram, as well as the two employees of the newspaper 'Uthayan';


9. condanna fortemente la particolare repressione della stampa in lingua tamil o delle organizzazioni tamil e chiede che si indaghi in modo approfondito sugli omicidi di Mayilvaganam Nimalarajan e Dharmeratnam Sivaram nonché dei due dipendenti del giornale "Uthayan";

9. Strongly condemns the particular repression against Tamil language press and Tamil organisations, and calls for a thorough investigation into the murders of Mayilvaganam Nimalarajan and Dharmeratnam Sivaram, as well as the two employees of the newspaper 'Uthayan';


H. considerando che le autorità statali hanno bloccato la registrazione di nuovi organi di stampa e che altri giornali sono stati multati in modo tale da non consentirgli di proseguire le pubblicazioni; in aprile al giornale BDG (Biełorusskaia Diełowaja Gazieta) è stata imposta una multa di 26.000 USD e a Iryna Chalip, giornalista del BDG, è stata inflitta una multa di 600 USD, in giugno al giornale Narodnaia Volja è stata inflitta una multa di 40.000 euro; l'intera tiratura del giornale Dzień è stata sequestrata dalle autorità bie ...[+++]

H. whereas all registration of new newspapers has been stopped by the state authorities and many existing newspapers have been burdened with fines, which makes it impossible for them to continue publishing; whereas in April a fine of USD 26 000 was imposed on BDG (Biełarusskaja Diełowaja Gazieta), and Iryna Chalip, a BDG journalist, was fined USD 600, and in June Narodnaja Volja daily was fined EUR 40 000; whereas the entire circulation of Dzień newspaper was confiscated by the Belarussian authorities and reregistration of the newspaper was refused; whereas Andrej Šantarovič – the editor of Miestnaja Gazieta – and Alena Raubieckaja – ...[+++]


In mancanza di dati accettabili relativi alla tossicità cronica, le colonne contrassegnate in questo modo rimangono vuote.

If no acceptable chronic toxicity data was found, these columns are empty.


(10) Per gli stessi motivi la costituzione, la validità, il perfezionamento, l'efficacia o l'ammissibilità come prova di un contratto di garanzia finanziaria o la fornitura di una garanzia finanziaria ai sensi di un contratto di garanzia finanziaria non dovrebbero essere subordinati all'osservanza di formalità quali la redazione di un documento in una forma particolare o in un modo particolare, l'effettuazione di un'iscrizione presso un organismo ufficiale o pubblico o la registrazione in un pubblico registro, la pubblicazione di un'inserzione su un giornale o periodi ...[+++]

(10) For the same reasons, the creation, validity, perfection, enforceability or admissibility in evidence of a financial collateral arrangement, or the provision of financial collateral under a financial collateral arrangement, should not be made dependent on the performance of any formal act such as the execution of any document in a specific form or in a particular manner, the making of any filing with an official or public body or registration in a public register, advertisement in a newspaper or journal, in an official register o ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Colonne a modo giornale' ->

Date index: 2024-01-22
w