12. deplora il fatto che in alcuni Stati membri la politica di indirizzo dell'amministrazione centrale rende difficoltosa l'attuazione, in ambito regionale, dei programmi a titolo dei Fondi strutturali; ritiene che l'amministrazione nazionale non dovrebbe avere un ruolo dominante, bensì una funzione di coordinamento, di sostegno e assistenza nonché di controllo della legalità;
12. Regrets the fact that, in some Member States, the policy of control by central government is hampering the implementation of structural fund programmes in the regions; considers that the role of the central administration in Member States should not be one of domination but of coordination, support and assistance and of providing a legality audit;