Per quanto riguarda gli importi approvati dalla Commissione nel settembre 1993 per l'operazione di salvataggio dell'impresa, le autorità tedesche hanno informato la Commissione che il Land della Bassa Sassonia riceverà lo stesso trattamento degli altri creditori nel corso della curatela fallimentare. Hanno inoltre confermato alla Commissione che ogni progetto di aiuto previsto dal Land per un eventuale acquirente dell'impresa le sarà preventivamente notificato per l'approvazione.
Concerning the amounts involved in the rescue aid operation approved by the Commission in September 1993, the German authorities informed the Commission that the Land will be treated as any other creditor under the receivership procedure.The same authorities also confirmed to the Commission that any other aid, if any, to an eventual buyer of the company , envisaged by the Land of Lower Saxony, will be notified to the Commission for approval beforehand.