4. rammenta il considerando 6 della sua risoluzione del 10 maggio 2012 in cui giudica esecrabile il debito pubblico esterno dei paesi dell'Africa settentrionale e del Medio oriente, dato che il debito è stato accumulato dai regimi dittatoriali soprattutto con l'arricchimento personale dei dirigenti politici ed economici e l'acquisto di armi, spesso impiegate per opprimere le loro stesse popolazioni; chiede pertanto di riconsiderare il suddetto debito, soprattutto quello connesso con le spese militari;
4. Recalls recital 6 of its resolution of 10 May 2012, in which it states that it considers the public external debt of countries in North Africa and the Middle East to be odious debt, given that it was accumulated by dictatorial regimes, mainly through the personal enrichment of political and economic elites and the purchasing of arms, and in many cases was used to oppress those countries’ own populations; calls, therefore, for the reconsideration of this debt, in particular insofar as it relates to arms expenditure;