Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deterioramento della vista
Deterioramento fisico della vista
Indebolimento fisico della vista

Traduction de «Deterioramento fisico della vista » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deterioramento fisico della vista | indebolimento fisico della vista

physical decay of vision


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alcuni Stati membri pongono in rilievo i diritti dell'infanzia nell'ambito della Convenzione sui diritti del bambino delle Nazioni Unite e del diritto dei minori a crescere in un ambiente sicuro dal punto di vista fisico e psicologico.

Some Member States emphasise the rights of children in the framework of the UN Convention on the Rights of the Child and on the right of children to grow up in a psychologically and physically safe environment.


16. ritiene che la pena di morte, in quanto violazione del diritto all'integrità personale e alla dignità umana, sia incompatibile con il divieto di pena crudele, disumana o degradante in virtù del diritto internazionale e invita il SEAE e gli Stati membri a riconoscere formalmente tale incompatibilità e adattare di conseguenza la politica UE sulla pena capitale; sottolinea l'esigenza di interpretare i pertinenti orientamenti sulla pena capitale e sulla tortura come trasversali; ritiene deplorevole l'isolamento fisico e psicologico dei p ...[+++]

16. Considers that the death penalty, as a violation of the right to personal integrity and human dignity, is incompatible with the prohibition of cruel, inhuman or degrading punishment under international law and calls on the EEAS and the Member States formally to acknowledge this incompatibility and to adapt EU policy on capital punishment accordingly; emphasises the need to interpret the respective EU guidelines on the death penalty and torture as cross-cutting; considers deplorable the physical and psychological isolation of, and pressures on, prisoners on death row; reiterates the need for a comprehensive legal study and discussions at UN level on the links between the application of the death penalty, including the death row phenom ...[+++]


Gli specialisti hanno riscontrato risultati positivi, per quanto riguarda l’invecchiamento cognitivo, la demenza e il deterioramento della vista, in 1350 pazienti all’anno e sono stati creati oltre 100 posti di lavoro.

The area of cognitive ageing, dementia and vision impairment has shown positive results with 1350 patients per year being evaluated by specialists, and the creation of over 100 jobs.


Per impedire l'ulteriore deterioramento della situazione e fornire un sostegno efficace, la Commissione ha dovuto reagire rapidamente presentando con la massima tempestività una proposta basata sull'articolo 78, paragrafo 3, del trattato in vista della sua rapida adozione da parte del Consiglio e dell'attuazione ad opera degli Stati membri delle misure provvisorie a beneficio di Italia e Grecia.

To prevent further deterioration of the asylum situation in these two countries and provide them with effective support, the Commission had to react rapidly and present promptly its proposal based on Article 78(3) of the Treaty in view of its swift adoption by the Council and implementation of the provisional measures to the benefit of Italy and Greece by the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. esprime preoccupazione per il deterioramento della libertà di stampa, per alcuni atti di censura e per il crescente fenomeno dell'autocensura tra i mezzi di comunicazione turchi, anche su Internet; invita il governo della Turchia a rispettare il principio della libertà di stampa; sottolinea che una stampa indipendente costituisce un elemento essenziale per una società democratica e fa notare, a tale riguardo, il ruolo fondamentale della magistrat ...[+++]

15. Is concerned about the deterioration in freedom of the press and about certain acts of censorship and growing self-censorship within the Turkish media, including on the internet; calls on the Turkish Government to uphold the principle of press freedom; stresses that an independent press is crucial to a democratic society, and points in this context to the essential role of the judiciary in protecting and enhancing press freedom, thereby guaranteeing public space for free and inclusive debate; is concerned at the large number of journalists in prison and the numerous ongoing trials of journalists; calls for the release of social media activists; ...[+++]


14. ribadisce la propria profonda preoccupazione dinanzi al deterioramento della situazione dei diritti umani e della libertà dei media in Azerbaigian; invita le autorità dell'Azerbaigian a garantire la libertà dei media; accoglie con favore a tale riguardo l'amnistia presidenziale accordata il 28 dicembre 2007, che ha permesso la liberazione dal carcere di sei giornalisti, e invita le autorità dell'Azerbaigian a rilasciare immediatamente tutti i giornalisti detenuti, a porre fine a quelle vessazioni nei confronti dei giornalisti che assumono, in particolare, la forma di un uso abusivo delle le ...[+++]

14. Reiterates its serious concern about the deterioration of the human rights situation and media freedom in Azerbaijan; calls on the Azerbaijani authorities to ensure freedom of the media; welcomes, in this regard, the presidential pardon of 28 December 2007 as a result of which six journalists have been released from prison, and calls on the Azerbaijani authorities to release immediately all journalists remaining in prison, to stop harassment of journalists, particularly in the form of abusive use of criminal libel laws, and to announce a moratorium on further use of criminal libel laws as steps in demonstrating their commitment to ...[+++]


14. ribadisce la propria profonda preoccupazione dinanzi al deterioramento della situazione dei diritti umani e della libertà dei media in Azerbaigian; invita le autorità dell'Azerbaigian a garantire la libertà dei media, a rilasciare immediatamente tutti i giornalisti detenuti, a porre fine a quelle vessazioni nei confronti dei giornalisti che assumono, in particolare, la forma di un uso abusivo delle leggi penali sulla diffamazione, e ad annunciare una moratoria sull'ulteriore ricorso alle leggi sulla diffamazione a mezzo stampa per dimostrare il proprio impegno a favore della libertà d'espres ...[+++]

14. Reiterates its serious concern about the deterioration of the human rights situation and media freedom in Azerbaijan; calls on the Azerbaijani authorities to ensure freedom of the media, to release immediately all journalists held in prison, to stop harassment of journalists, particularly in the form of abusive use of criminal libel laws, and to announce a moratorium on further use of criminal libel laws as steps in demonstrating its commitment to freedom of expression; expects the Azerbaijani authorities to ensure freedom of assembly and an absence of restrictions on the activities of the political parties with a view to next year ...[+++]


5. appoggia la storica risoluzione 56/168, presentata dal governo del Messico e adottata dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite il 19 dicembre 2001, che istituisce un comitato speciale, aperto a tutti gli Stati membri e agli osservatori presso le Nazioni Unite, incaricato di esaminare proposte in vista dell'elaborazione di una convenzione internazionale globale e integrata per la promozione e la tutela dei diritti e della dignità delle persone con disabilità di ordine fisico ...[+++]

5. Supports the historic United Nations General Assembly Resolution 56/168 of 19 December 2001, on a proposal from the government of Mexico, establishing an Ad Hoc Committee, open to the participation of all Member States and observers of the United Nations, to consider proposals for a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with physical, sensory, mental or intellectual disabilities, based on the holistic approach in the work done in the fields of social development, human rights and n ...[+++]


Ciò è contro le aspettative della comunità internazionale, tanto più che il paese tra l'altro soffre di un deterioramento della situazione dal punto di vista umanitario a spese della popolazione civile.

This runs counter to the expectations of the international community even more since the country is plagued, inter alia, by a deteriorating humanitarian situation to the detriment of the civilian population.


Dal punto di vista dell'azione umanitaria, l'intensificarsi dei combattimenti ha aumentato il movimento e gli spostamenti della popolazione in condizioni sempre più preoccupanti, con attacchi di ordine fisico e psicologico, nell'aperto disprezzo dei diritti dell'uomo.

On the humanitarian side, this has resulted in escalating population movements and displacements in increasingly alarming conditions, involving mental and physical injuries and other flagrant disregard for human rights.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Deterioramento fisico della vista' ->

Date index: 2023-02-12
w