I. considerando che, alla luce dei nuovi sviluppi, il regime di proprietà non rappresenta sempre l'elemento determinante per garantire i SIEG, e che un elemento decisivo è invece il fatto di riuscire a garantire i soprammenzionati principi fondamentali che devono disciplinare il funzionamento dei SIEG stessi,
I. whereas the ownership arrangements in force, in view of new developments, are not always the critical element in guaranteeing services of general economic interest; whereas the critical element is to ensure, successfully, that the above-mentioned basic principles which should govern the operation of services of general interest are applied,