Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità di godimento
Decano di facoltà
Direttore di dipartimento universitario
Direttrice di dipartimento universitaria
Diritto di godimento
Diritto di godimento dei beni naturali
Diritto di godimento della natura
Diritto di non deporre
Diritto di non rispondere
Facoltà di agraria
Facoltà di agronomia
Facoltà di godimento
Facoltà di non deporre
Facoltà di non rispondere
Facoltà di scienze agrarie
Godimento
Godimento a periodi scaglionati
Godimento dei diritti
Multiproprietà
Preside di facoltà
Università agraria

Traduction de «Facoltà di godimento » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacità di godimento [ facoltà di godimento ]

capacity to have rights and obligations




facoltà di non rispondere | diritto di non rispondere

right to remain silent | right to refuse to give information | right to refuse to give evidence


facoltà di non deporre | diritto di non deporre

right to refuse to testify


facoltà di agraria | facoltà di agronomia | facoltà di scienze agrarie

university department of agriculture


diritto di godimento dei beni naturali | diritto di godimento della natura

right to enjoy nature


facoltà di agraria | facoltà di scienze agrarie | università agraria

agricultural college


decano di facoltà | direttrice di dipartimento universitaria | direttore di dipartimento universitario | preside di facoltà

faculty dean | university head of faculty | dean of faculty | director of faculty




multiproprietà [ godimento a periodi scaglionati ]

time-sharing [ multi-ownership ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'esistenza di esclusioni e/o la facoltà di introdurne può impedire ai marittimi di godere pienamente del diritto a condizioni di lavoro giuste ed eque e del diritto all'informazione e alla consultazione o limitare il pieno godimento di tali diritti.

The existence of, and/or possibility of introducing, exclusions may prevent seafarers from fully enjoying their rights to fair and just working conditions and to information and consultation, or limit the full enjoyment of those rights.


(4) L'esistenza di esclusioni e/o la facoltà di introdurne può impedire ai marittimi di godere pienamente del diritto a condizioni di lavoro giuste ed eque e del diritto all'informazione e alla consultazione o limitare il pieno godimento di tali diritti.

(4) The existence of, and/or possibility of introducing, exclusions may prevent seafarers from fully enjoying their rights to fair and just working conditions and to information and consultation, or limit the full enjoyment of those rights.


(4) L'esistenza di esclusioni e/o la facoltà di introdurne può impedire ai marittimi di godere pienamente del diritto a condizioni di lavoro giuste ed eque e del diritto all'informazione e alla consultazione o limitare il pieno godimento di tali diritti.

(4) The existence of, and/or possibility of introducing, exclusions may prevent seafarers from fully enjoying their rights to fair and just working conditions and to information and consultation, or limit the full enjoyment of those rights.


L'esistenza di esclusioni e/o la facoltà di introdurne può impedire ai marittimi di godere pienamente del diritto a condizioni di lavoro giuste ed eque e del diritto all'informazione e alla consultazione o limitare il pieno godimento di tali diritti.

The existence of, and/or possibility of introducing, exclusions may prevent seafarers from fully enjoying their rights to fair and just working conditions and to information and consultation, or limit the full enjoyment of those rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il diritto dell’UE subordina il diritto di libera circolazione e il godimento delle prestazioni di assistenza e di sicurezza sociale a determinate condizioni, che gli Stati membri hanno tuttavia facoltà di alleggerire.

The right to free movement and entitlements to social assistance and social security benefits are conditional under EU law, although Member States can apply more favourable conditions.


Il diritto dell’UE subordina il diritto di libera circolazione e il godimento delle prestazioni di assistenza e di sicurezza sociale a determinate condizioni, che gli Stati membri hanno tuttavia facoltà di alleggerire.

The right to free movement and entitlements to social assistance and social security benefits are conditional under EU law, although Member States can apply more favourable conditions.


Per esempio, nel diritto romano, mentre il titolare di un usufrutto aveva la facoltà di concedere in locazione o vendere il godimento di esso, non poteva trasferire l'usufrutto in quanto tale, mantenendo la responsabilità nei confronti del proprietario di qualsiasi danno compiuto dal conduttore o dal compratore. È pertanto importante osservare che si possono porre limitazioni alla trasferibilità del diritto nonché alle condizioni alle quali il diritto in quanto tale è detenuto.

For example, under Roman law, whilst the holder of a usufruct could hire out or sell enjoyment of it, he could not pass on the usufruct as such, remaining liable to the owner for any damage done by the hirer or buyer. It is important, therefore, to note that limits can be placed on the transferability of the right as well as on the conditions under which the right as such is held.


Uno Stato membro dovrebbe poter avere la facoltà di estendere il godimento del diritto agli autori stranieri che hanno la residenza abituale in detto Stato membro.

A Member State should have the option of extending enjoyment of this right to foreign authors who have their habitual residence in that Member State.


Uno Stato membro dovrebbe poter avere la facoltà di estendere il godimento del diritto agli autori stranieri che hanno la residenza abituale in detto Stato membro.

A Member State should have the option of extending enjoyment of this right to foreign authors who have their habitual residence in that Member State.


1. Quando l'esercizio di un'attività compresa nell'articolo 2 e il godimento dei diritti e facoltà che ad essa si riferiscono sono subordinati, nello Stato membro dove il prestatore esegue la sua prestazione, all'iscrizione nel registro del commercio oppure all'iscrizione ad una camera professionale o qualsiasi altro organismo della stessa natura, i beneficiari della presente direttiva possono essere tenuti ad assolvere l'una o l'altra di tali condizioni soltanto quando effettuano una prestazione o una serie di prestazioni di durata superiore a 90 giorni per anno civile.

1. Where the pursuit of any activity falling within Article 2 or the enjoyment of any right or power attached thereto is conditional in the Member State in which the service is performed either on enrolment in the commercial register or on membership of a trade association or other similar body, beneficiaries under this Directive shall be required to fulfil such condition only where a service or series of services is provided for a period exceeding ninety days in any calendar year.


w