49. sottolinea che, al fine di promuovere lo spirito d'impresa tra gli studenti, tutte le parti coinvolte (personale accademico, studenti e imprenditori) dovrebbero ricevere le opportune informazioni in merito agli strumenti e ai meccanismi a loro disposizione per sviluppare una cooperazione più efficiente, efficace e reciprocamente vantaggiosa; ritiene che sia fondamentale, da un
lato, rafforzare la formazione dei docenti universitari in questo settore tramite iniziative quali l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita e, dall'altro, che le università aprano le porte alle imprese e ai datori di lavoro, affinché questi ultimi possano
...[+++] dare suggerimenti in merito al contenuto dell'insegnamento e alla formazione, alle conoscenze e alle capacità che gli studenti dovrebbero possedere; 49. Stresses that, in order to foster a spirit of enterprise among students, all those involved (academic staff, students and business people) should be properly informed about the tools and mechanisms they can use to develop more efficient, effective and mutually beneficial cooperation; believes it is essential, o
n the one hand, to enhance training for university academic staff in this sector through initiatives such as lifelong learning and, on the other hand, for universities to open their doors to businesses and employers so that they can make recommendations regarding teaching content and the training, knowledge and skills students
...[+++] should possess;