Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburante
Carburante gassoso
Carburante liquido
Combustibile gassoso
Gas
Gas dell'altoforno
Gas di cokeria
Gas di petrolio liquefatto
Gas di raffineria
Gas liquefatto
Gassoso
ITGV
Impianto a combustione alimentato con gas
Inquinante atmosferico gassoso
Sotto forma di gas
Stato gassoso
Volume gassoso intratoracico
Volume gassoso toracico

Traduction de «Gassoso » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volume gassoso intratoracico | volume gassoso toracico | ITGV [Abbr.]

intrathoracic gas volume | thoracic gas volume | ITGV [Abbr.] | TGV [Abbr.]






impianto a combustione alimentato con gas | impianto a combustione alimentato con combustibile gassoso

gas combustion installation


gas [ combustibile gassoso | gas dell'altoforno | gas di cokeria | gas di petrolio liquefatto | gas di raffineria | gas liquefatto ]

gas [ blast-furnace gas | coke-oven gas | gaseous fuel | Gaseous fuels(ECLAS) | Gas industry(STW) ]


carburante [ carburante gassoso | carburante liquido ]

motor fuel




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6) "carburante gassoso", indica qualsiasi carburante che alla temperatura di 15 °C e alla pressione assoluta di 1 bar sia allo stato gassoso;

(6) ‘gaseous fuel’ means any fuel which is in a gaseous state at a temperature of 15 °C under an absolute pressure of 1 bar;


I punti di rifornimento di idrogeno in zone aperte che forniscono idrogeno allo stato gassoso usato come carburante nei veicoli a motore sono conformi alle specifiche tecniche della norma ISO/TS 20100 relativa all'idrogeno allo stato gassoso utilizzato come combustibile.

Outdoor hydrogen refuelling points dispensing gaseous hydrogen used as fuel on board motor vehicles shall comply with the technical specifications of the ISO/TS 20100 Gaseous Hydrogen Fuelling specification.


2.4. I connettori per veicoli a motore per l'alimentazione con idrogeno allo stato gassoso sono conformi alla norma ISO 17268 relativa ai connettori per il rifornimento dei veicoli a motore alimentati con idrogeno allo stato gassoso.

2.4. Connectors for motor vehicles for the refuelling of gaseous hydrogen shall comply with the ISO 17268 gaseous hydrogen motor vehicle refuelling connection devices standard.


— rifiuto gassoso infiammabile: rifiuto gassoso che si infiamma a contatto con l'aria a 20 °C e a pressione normale di 101,3 kPa;

— flammable gaseous waste: gaseous waste which is flammable in air at 20 °C and a standard pressure of 101.3 kPa;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"mercurio gassoso totale": vapore di mercurio elementare (Hg ) e mercurio gassoso reattivo, cioè tipi di mercurio idrosolubili con una pressione di vapore sufficiente per esistere nella fase gassosa.

"total gaseous mercury" means elemental mercury vapour (Hg ) and reactive gaseous mercury, i.e. water-soluble mercury species with sufficiently high vapour pressure to exist in the gas phase.


( ) I veicoli che possono essere alimentati sia con benzina, sia con carburante gassoso, ma nei quali il sistema a benzina è destinato a essere utilizzato solo in caso di emergenza o per l'avviamento e dispone di un serbatoio di capacità non superiore a 15 litri, sono considerati ai fini della prova veicoli funzionanti solo a carburante gassoso.

( ) Vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol, will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.


Nel caso di veicoli con motore ad accensione comandata a GPL o GN, o attrezzati in modo da poter essere alimentati sia a benzina che a GPL o GN, tra le prove col primo carburante di riferimento gassoso e quelle col secondo carburante di riferimento gassoso il veicolo deve essere precondizionato prima della prova col secondo carburante di riferimento.

For positive-ignition engined vehicles fuelled with LPG or NG or so equipped that they can be fuelled with either petrol or LPG or NG, between the tests on the first gaseous reference fuel and the second gaseous reference fuel, the vehicle shall be preconditioned before the test on the second reference fuel.


Nonostante la prescrizione del punto 5.3.2.1.1 precedente, i veicoli alimentabili sia a benzina che ad un carburante gassoso, ma sui quali il sistema a benzina sia montato solo a fini di emergenza o per l'avvio ed il serbatoio della benzina non possa contenere più di 15 litri di benzina, sono considerati, per la prova di tipo II, veicoli che funzionano solo con carburante gassoso».

Notwithstanding the requirement of point 5.3.2.1.1 above, vehicles that can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel, but where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the type II test as vehicles that can only run on a gaseous fuel.`


Nonostante la prescrizione del punto 5.3.3.1.1 precedente, i veicoli alimentabili sia a benzina che ad un carburante gassoso, ma sui quali il sistema a benzina sia montato solo a fini di emergenza o per l'avvio ed il serbatoio della benzina non possa contenere più di 15 litri di benzina, sono considerati, per la prova di tipo III, veicoli che funzionano solo con carburante gassoso».

Notwithstanding the requirement of point 5.3.3.1.1, vehicles that can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel, but where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the type III test as vehicles that can only run on a gaseous fuel.`


Nonostante la prescrizione del punto 5.3.1.2.1.1 precedente, i veicoli alimentabili sia a benzina che ad un carburante gassoso, ma sui quali il sistema a benzina sia montato solo a fini di emergenza o per l'avvio ed il serbatoio della benzina non possa contenere più di 15 litri di benzina, sono considerati, per la prova di tipo I, veicoli che funzionano solo con carburante gassoso».

Notwithstanding the requirement of point 5.3.1.2.1.1, vehicles that can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel, but where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol will be regarded for the test type I as vehicles that can only run on a gaseous fuel.`




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gassoso ' ->

Date index: 2023-12-21
w