4. Se l'acquirente di una partecipazione di cui
al paragrafo 3 è un'impresa di investimento, un ente creditizio, un'impresa di assicurazio
ni o una società di gestione di un OICVM autorizzati in un altro Stato membro o l'impresa madre di un'impresa di investimento, di un ente creditizio, di un'impresa di assicurazioni o di una società di gestione di un OICVM autorizzati in un altro Stato membro, o una persona che controlla un'impresa di investimento, un ente creditizio, un'impresa di assicurazio
ni o una società di ...[+++]gestione di un OICVM autorizzati in un altro Stato membro e se, in virtù di tale acquisizione, l'impresa diventerebbe un'impresa figlia dell'acquirente o passerebbe sotto il suo controllo, la valutazione dell'acquisizione è oggetto della consultazione preventiva di cui all'articolo 60.4. If the acquirer of any holding referred to in paragraph 3 is an investment firm, a credit institution, an insurance unde
rtaking or a UCITS management company authorised in another Member State, or the parent undertaking of an investment firm, credit institution, insurance unde
rtaking or a UCITS management company authorised in another Member State, or a person controlling an investment firm, credit institution, insurance unde
rtaking or a UCITS management company au ...[+++]thorised in another Member State, and if, as a result of that acquisition, the undertaking would become the acquirer's subsidiary or come under his control, the assessment of the acquisition shall be subject to the prior consultation provided for in Article 60.