Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità di reclamo
Carcerazione in vista d'espulsione
Carcerazione in vista del rinvio forzato
Carcerazione in vista di rinvio coatto
Carcerazione in vista di sfratto
Corte d'appello
Giudice di rinvio
Giurisdizione
Giurisdizione di polizia
Giurisdizione di reclamo
Giurisdizione di rinvio
Giurisdizione giudiziaria
Giurisdizione penale
Minaccia di rinvio
Rinvio ad altra giurisdizione
Sistema giurisdizionale
Tribunale correzionale
Tribunale di prima istanza
Tribunale giudiziario

Traduction de «Giurisdizione di rinvio » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giudice di rinvio | giurisdizione di rinvio

the court which referred the case


carcerazione in vista di rinvio coatto | carcerazione in vista del rinvio forzato | carcerazione in vista di sfratto | carcerazione in vista d'espulsione

detention pending deportation | pre-deportation detention


giurisdizione di reclamo | autorità di reclamo

objections authority | complaints authority | appeal authority




rinvio pregiudiziale da parte di una giurisdizione nazionale

national court requesting a preliminary ruling


rinvio ad altra giurisdizione

transfer to another court


giurisdizione giudiziaria [ corte d'appello | tribunale di prima istanza | tribunale giudiziario ]

ordinary court of law [ county court | court of bankruptcy | court of first instance | court of justice | district court ]


giurisdizione [ sistema giurisdizionale ]

courts and tribunals


giurisdizione penale [ giurisdizione di polizia | tribunale correzionale ]

criminal court [ general criminal panel | police court ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’attuazione di tali procedure è decisa dalla Corte, inizialmente su richiesta motivata della giurisdizione di rinvio.

The Court decides whether to apply these procedures, in principal on a reasoned request by the referring court.


Il rinvio pregiudiziale è la procedura che consente ad una giurisdizione nazionale di interrogare la Corte di giustizia dell’Unione Europea sull'interpretazione o sulla validità del diritto europeo nell’ambito di un contenzioso in cui tale giurisdizione venga coinvolta.

The reference for a preliminary ruling is a procedure exercised before the Court of Justice of the European Union. This procedure enables national courts to question the Court of Justice on the interpretation or validity of European law.


Essa è obbligatoria non solo per la giurisdizione nazionale che ha avviato il rinvio pregiudiziale ma anche per tutte le giurisdizioni nazionali degli Stati membri.

It is binding not only on the national court on whose initiative the reference for a preliminary ruling was made but also on all of the national courts of the Member States.


1. Se esistono prove di un rischio grave e imprevisto per la conservazione delle risorse acquatiche viventi o per l'ecosistema marino, derivante dalle attività di pesca nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione di uno Stato membro e qualora un rinvio ingiustificato possa provocare danni difficilmente riparabili, tale Stato membro può adottare misure di emergenza che hanno una durata massima di tre mesi.

1. If there is evidence that there is a serious and unforeseen threat to the conservation of living aquatic resources, or to the marine ecosystem resulting from fishing activities, in waters falling under the sovereignty or jurisdiction of a Member State and that any undue delay would result in damage that would be difficult to repair, that Member State may take emergency measures, the duration of which shall not exceed three months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pertanto, la facoltà, per qualsiasi giudice nazionale, di adire la Corte in via pregiudiziale non può essere rimessa in discussione dall’applicazione di norme di diritto nazionale relative al diritto di appello avverso una decisione di rinvio pregiudiziale, che consentono al giudice d'appello di obbligare la giurisdizione inferiore a revocare una domanda di pronuncia pregiudiziale e a proseguire il procedimento nazionale sospeso.

In consequence, the right of any national court to make a reference to the Court for a preliminary ruling cannot be called into question by the application of rules of national law relating to the right of appeal against a decision making a reference for a preliminary ruling, where they permit the court hearing the appeal to compel the lower courts to revoke a reference for a preliminary ruling and to resume the national proceedings which had been stayed.


All'udienza di rinvio, la giurisdizione può esonerare l'imputato da qualsiasi pena (pur riconoscendone la colpevolezza) [150], ovvero pronunciare la pena prevista dalla legge, o ancora rinviare nuovamente la pronunzia della pena (art. 132-61 del codice penale).

At the reconvened hearing, the court may exempt the defendant from penalty (while still recognising his guilt), [150] or impose the penalty set out by law, or defer sentencing once more (Article 132-61 of the Criminal Code).


1. Nel caso di un grave e imprevisto rischio per la conservazione delle risorse o per l'ecosistema derivante dalle attività di pesca nelle acque soggette alla propria sovranità o giurisdizione e qualora un rinvio ingiustificato potrebbe provocare danni difficilmente riparabili, uno Stato membro può adottare misure di emergenza che hanno una durata massima di tre mesi.

1. In the event of a serious and unforeseen threat to the conservation of resources, or to the ecosystem resulting from fishing activities, in waters falling under its sovereignty or jurisdiction where any undue delay would result in damage that would be difficult to repair, a Member State may take emergency measures the duration of which shall not exceed three months.


1. Se è stato constatato un grave e imprevisto rischio per la conservazione delle risorse acquatiche viventi o per l'ecosistema marino derivante dalle attività di pesca nelle acque soggette alla sovranità o giurisdizione di uno Stato membro e qualora un rinvio ingiustificato possa provocare danni difficilmente riparabili, tale Stato membro può adottare misure di emergenza che hanno una durata massima di tre mesi.

1. If there is evidence of a serious and unforeseen threat to the conservation of living aquatic resources, or to the marine ecosystem resulting from fishing activities, in waters falling under the sovereignty or jurisdiction of a Member State where any undue delay would result in damage that would be difficult to repair, that Member State may take emergency measures, the duration of which shall not exceed three months.


All'udienza di rinvio, la giurisdizione può esonerare l'imputato da qualsiasi pena (pur riconoscendone la colpevolezza) [150], ovvero pronunciare la pena prevista dalla legge, o ancora rinviare nuovamente la pronunzia della pena (art. 132-61 del codice penale).

At the reconvened hearing, the court may exempt the defendant from penalty (while still recognising his guilt), [150] or impose the penalty set out by law, or defer sentencing once more (Article 132-61 of the Criminal Code).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Giurisdizione di rinvio' ->

Date index: 2023-11-07
w