Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcerazione
Detenzione
Imprigionamento
Imprigionamento d'aria
Privazione della libertà
Reclusione

Traduction de «Imprigionamento » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


carcerazione [ detenzione | imprigionamento | privazione della libertà | reclusione ]

imprisonment [ deprivation of liberty | detention | solitary confinement ]


Le soffiature derivano dall'imprigionamento del gas nel metallo solido

blowholes result from the gas being trapped by the solid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. considerando la situazione politica tesa che regna attualmente in Venezuela e che si manifesta attraverso molestie, minacce, intimidazioni e persecuzione politica e penale dell'opposizione democratica, dei suoi rappresentanti, dei suoi sindaci e governatori eletti democraticamente, del movimento studentesco, dei membri dell'esercito e del potere giudiziario, di dissidenti della politica ufficiale di Chávez, dei giornalisti e dei mezzi di informazione, e che ha portato all'imprigionamento di molti di essi per motivi politici,

N. having regard to the tense political situation in Venezuela, reflected in the harassment, threats, intimidation and political and criminal persecution directed at the democratic opposition, its representatives, its democratically elected mayors and governors, the student movement, members of the army and the judiciary, opponents of Chavez official policy, journalists and the media, which has led to the imprisonment of many of them for political reasons,


N. considerando la situazione politica tesa che regna attualmente in Venezuela e che si manifesta attraverso molestie, minacce, intimidazioni e persecuzione politica e penale dell'opposizione democratica, dei suoi rappresentanti, dei suoi sindaci e governatori eletti democraticamente, del movimento studentesco, dei membri dell'esercito e del potere giudiziario, di dissidenti della politica ufficiale di Chávez, dei giornalisti e dei mezzi di informazione, e che ha portato all'imprigionamento di molti di essi per motivi politici,

N. having regard to the tense political situation in Venezuela, reflected in the harassment, threats, intimidation and political and criminal persecution directed at the democratic opposition, its representatives, its democratically elected mayors and governors, the student movement, members of the army and the judiciary, opponents of Chavez official policy, journalists and the media, which has led to the imprisonment of many of them for political reasons,


Essa invita le autorità iraniane a rispettare i principi relativi alla protezione di tutte le persone sottoposte a qualsiasi forma di detenzione o imprigionamento, garantendo a Mansour Ossanlou un'assistenza medica, a Hussein Derakhshan condizioni di detenzione conformi al diritto internazionale e a prendere in considerazione la loro liberazione.

The European Union calls on the Iranian authorities to respect the principle of the protection of all persons under any form of detention or imprisonment by ensuring that Mansour Ossanlou receives medical treatment and that the conditions under which Hussein Derakhshan is held comply with international law, and to consider releasing them.


Da numerose fonti di informazioni emerge che le persone appartenenti alle minoranze cristiane, baha'i, sufi e sunnite in Iran sono regolarmente vittime di persecuzioni, come la confisca dei loro beni, la profanazione dei loro luoghi di preghiera, l'imprigionamento e numerosi atti di violenza, alcuni dei quali mettono la loro vita in pericolo.

There have been many reports that people belonging to the Christian, Baha'i, Sufi and Sunni minorities in Iran are regularly suffering forms of persecution such as confiscation of property, desecration of their places of worship, imprisonment and numerous acts of violence, including some life-threatening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. condanna la repressione incessante e la persecuzione continua perpetrata dall'SPDC nei confronti del popolo birmano, nonché l'imprigionamento di attivisti favorevoli alla democrazia; richiama in particolare l'attenzione sul caso di U Win Tin, giornalista di 78 anni, detenuto come prigioniero politico da quasi vent'anni per aver scritto una lettera all'ONU sul trattamento crudele dei prigionieri politici e sulle loro misere condizioni di vita;

3. Condemns the SPDC's unremitting oppression of the Burmese people and its persistent persecution and imprisonment of pro-democracy activists; draws particular attention to the case of U Win Tin, a 78-year old journalist detained as a political prisoner for almost two decades now for writing a letter to the UN on the ill-treatment of political prisoners and the poor conditions in which they are held;


83. ringrazia il Pubblico Ministero di Monaco Martin Hofmann per la sua testimonianza alla commissione temporanea e si rallegra per tutte le inchieste giudiziarie in corso in Germania; prende atto e plaude, a tal riguardo, al fatto che il tribunale distrettuale di Monaco di Baviera abbia emesso mandati di arresto a carico di 13 agenti CIA sospettati in relazione al rapimento e all'imprigionamento arbitrario di Khaled el-Masri e si attende dal governo tedesco l'adozione di tutti i provvedimenti necessari per indurre gli USA a estradare tali persone;

83. Thanks Munich Public Prosecutor Martin Hofmann for his testimony to the Temporary Committee and applauds all ongoing judicial inquiries in Germany; notes and welcomes the fact that the Munich Court has issued warrants for the arrest of 13 suspected CIA agents in connection with the illegal abduction and wrongful imprisonment of Khaled el-Masri, and expects the German Government to take all necessary steps to obtain their extradition from the United States;


3. condanna la campagna condotta dagli organi giudiziari contro giornalisti, cibergiornalisti e weblogger che ha portato al blocco di pubblicazioni, all'imprigionamento e, stando alle notizie, alla tortura praticata su vasta scala nonché a confessioni false estorte con la forza; chiede alle autorità di rilasciare tutti i detenuti, perseguiti o condannati per reati di stampa o di opinione non violenti;

3. Condemns the campaign by the judiciary against journalists, cyberjournalists and webloggers leading to the closure of publications, imprisonment, and, according to reports, widespread torture and forced false confessions, and calls on the authorities to release all those detained, prosecuted or sentenced for non-violent press- and opinion-related offences;


Inoltre l'UE sollecita il Gruppo speciale delle Nazioni Unite sull'imprigionamento e la detenzione arbitraria a visitare Myanmar.

In addition, the EU calls upon the United Nations Special Working Group on Arbitrary Detention and Imprisonment to visit Burma.




D'autres ont cherché : carcerazione     detenzione     imprigionamento     imprigionamento d'aria     privazione della libertà     reclusione     Imprigionamento     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Imprigionamento' ->

Date index: 2022-05-09
w