17. ritiene che i cavalli vivi che entrano nell’Unione europea su strada debbano essere alimentati, abbeverati e fatti riposare a spese del trasportatore durante una sosta di ventiquattro ore ai posti d’ispezione di frontiera e che il viaggio successivo non debba superare la durata di otto ore;
17. Considers that live horses entering the European Union by road should be fed, watered and rested at the transporter's expense during a 24 hour stopover at border inspection posts, and that the onward journey thereafter should be of no more than eight hours' duration.